Home Poll Comments Affiliation Donation

Logo Giftpia

GiFTPiA (GC JP 2003)


Script translation, contains all the main dialogues and many npcs and items [ Completed ]



Part 1-1 | Part 1-2 | Part 1-3
Part 2-1 | Part 2-2 | Part 3-1 | Part 3-2
Part 4-1 | Part 5-1 | Part 5-2 | Part 6-1
Part 7-1 | Part 8-1 | Part 8-2
Part 9-1 | Part 9-2 | Part 10-1
Spirit | Utilities | Mane


FIRST LEVEL - FIRST PART

TXT version


/Opening\

"On the isle of Nanashi, out-of-season typhoons..."
"Are not rare events, but why today, the day of the coming of age ritual!"
"This is the day in which Pokkle will become an adult."
"But this is terrible! Pokkle is dreaming!!"
"We wait and wait, but he does not arrive."
"Pokkle is still dreaming."
"And in the end, all the people leave in a rage, returning home."
"Finally Pokkle jumped out of his bed, but..."
"The mayor, Mr. Mayer, raged and screamed: 'THIS IS TREASON!'"
"And thus he was imprisoned."
"Will Pokkle ever be able to become an adult?"
"And then, Giftpia is going to begin..."


#Prison of Nanashi#

/Dialogue\

King: Hey, Pokkle...
King: What the heck have you done?
[I missed the coming of age ritual!][I don't know...]
> -> I don't know...
> King: No way you don't know...
> King: You've done something, right?
-> I missed the coming of age ritual!
King: Hey... This is treason, right!?
King: And you will never be able to become an adult!!
[Are you serious!?][Come on...]
> -> Come on...
> King: Like heck "Come on"!
> King: Treason is really serious, you know...
-> Are you serious!?
King: But of course.
King: If you miss the coming of age ritual, you can't become a wonderful adult like me, this is the rule...
King: Ah, ah~
King: Anyway, this heck of a place is really boring~
King: FREE MEEE! CUT IT THE HECK OUT WITH THIS UNDERGROUND PRISON!!
King: Hm!?
Mappo: LADY KYAPPI. PAY POKKLE. A VISIT.
King: Mayer's daughter has come to make a visit.
King: You're womanizing instead of fishing, eh!
King: You think you know a thing or two, eh, you little bastard~!

Kyappi: Pokkle!!
Kyappi: Are you alright? Is everything ok? Do you need something?
[Yes. Maybe something!][Nothing...]
> -> Nothing...
> Kyappi: Understood!
> -> Yes. Maybe something!
> Kyappi: Good, I'll bring it to you later.
Kyappi: But... Why did you miss the ritual!?
Kyappi: We were all waiting for you during the storm!
[Well... You see...][Wonder why?]
> -> Wonder why?
> Kyappi: Come on, Pokkle! We're talking about you!
> Kyappi: You have to remember!
-> Well... You see...
Kyappi: Then, what!? Eh, what?
Kyappi: Something happened?
Kyappi: What happened!?


/Flashback\

Mushroom Fairy: Oh, Pokkle...
Mushroom Fairy: Oh, Pokkle, you, Pokkle...
Mushroom Fairy: Pleased to meet you.
Mushroom Fairy: I am the Mushroom fairy...
Mushroom Fairy: Tomorrow, you...
Mushroom Fairy: Will become an adult, right...
Mushroom Fairy: Congratulations...
Mushroom Fairy: But you know, Pokkle...
Mushroom Fairy: You can grant a person's wish...
Mushroom Fairy: That's another way, you know.
Mushroom Fairy: There are many roads on this earth, there are many crossroads in human life...
Mushroom Fairy: This fairy does not lie...
Mushroom Fairy: Please, do it.
Mushroom Fairy: Don't forget...
Mushroom Fairy: Goodbye! Until the day we meet again!

/Dialogue\

Kyappi: What are you saying!?
Kyappi: A dream!?
Kyappi: ... You're saying you simply overslept!?
Kyappi: You, Pokkle, are A STUPID! A STUPID!!
Kyappi: I don't believe it... To sleep and miss a ritual this important...
Kyappi: Anyway... being imprisoned just for having overslept is...
Kyappi: Daddy! Come here, Daddy!! Daddy! Daddy! Daddy!! Daddyyyy!!
Kyappi: Daddy!!
Mayer: Uuh...
Mayer: What is it, Kyappi!? Calm down.
Mayer: My heart just skipped a beat...
Kyappi: Hurry up and free Pokkle from here!
Kyappi: Pokkle just overslept!!
Mayer: He, he just overslept...?
Kyappi: Daddy, you're the mayor of Nanashi island... You can release Pokkle, right?
Mayer: A-ahem...
Mayer: Damn, the out-of-season typhoons blew through the entire island, and the ritual...
Kyappi: Come on, hurry, free him!
Mayer: Kyappi, don't talk nonsense. You'll get me into trouble.
Mayer: These are the rules!
Mayer: Even if he just overslept, the important thing is that he missed his ritual.
Mayer: All of the village people witnessed this...
Kyappi: Daddy, you FAT-head!!
Kyappi: I've had enough!
Mayer: Hey, Kyappi!
Mayer: Kyappi's whims are a great trouble too.
Mayer: I wonder from whom she inherited that...
Mayer: A-ahem...
Mayer: Now, young Pokkle.
Mayer: You dare shirk the righteous and sacred coming of age ritual, fulfilled for years here on Nanashi island.
Mayer: It's inconceivable. You deserve 3 years of imprisonement for high treason.
Mayer: Ahem...
Mayer: Any-way-ever!
Mayer: If you dedicate yourself to volunteer work, I'll consider absolving you of your infraction.
Mayer: Well... Well... Cheer up, you're going to begin the volunteer work!
[Yes. Volunteer work!][Actually, it's a bit...]
> -> Actually, it's a bit...
> Mayer: I knew you were a "Lil' Kid" this much...
> Mayer: So you're choosing by yourself,
> Mayer: to remain in this dark and narrow cell, with nothing at all...
> Mayer: I'll ask you once again.
> Mayer: By accepting to do volunteer work, you'll go free...
-> Yes. Volunteer work!
Mayer: Ahem!
Mayer: I appreciate your openness.
Mayer: Young Mappo, I leave the brat to you.
Mappo: YESSIR.
Mappo: ENJOY YOUR. FREEDOM. BRAT.
King: Ah, how great! Now free this great man here, as well!
King: I wonder when the heck they'll set me freeeeee!
Mayer: You went fishing at a place where fishing was prohibited. It's your punishment, young King.
Mayer: According to Nanashi's laws, you'll remain in our custody. Enjoy it!
King: Hey, Pokkle. You're going to leave this place without me, eh!
[Yes, exactly!][See you..]
> -> Yes, exactly!
> King: You're so cruel, Pokkle! But I understand, you have to get serious... See you then! Out of here, I mean!
> -> See you...
> King: After all, there is no reason for you to remain here... Goodbye! See you!
King: Hey, wait a minute!!
King: Take this.
King: With this you'll remember me, your friend.
Spirit: Pokkle received "Toy Fishing Rod" from King.
Mayer: Come on, come on, young Pokkle. Stop messing around and leave the cell immediately!
King: Damn! The heck, you have to shut up.
King: We'll talk later about the reward.
King: Put the "Toy Fishing Rod" inside your Pouch.
King: Well, next time remember to bring me some food. Come pay a visit.
Mayer: Good, young Mappo. I leave this guy to you!
Mappo: YESSER!


#Town Hall#

/Dialogue\

Kyappi: Pokkle!!
Kyappi: Good work!
Kyappi: I would not be able to sleep tonight thinking of you in prison, Pokkle!
Kyappi: But, what's with those chains!!
Kyappi: And that prisoner suit, so outdated!!!
Kyappi: And that censorship you have on your face!?
Mayer: To show an incarcerated minor is considered to be~ Immoral~
Mayer: A-hem... So... You two, come here!
Mayer: Good, young Pokkle. From now on, you'll be under the surveillance of young Mappo.
Mayer: Young Mappo, I leave him in your hands.
Mappo: YESSER!
Kyappi: You're terrible, daddy!
Kyappi: You put Pokkle in chains, you dressed him like a prisoner and you have even censored his face!!
Kyappi: Poor little Pokkle!!
Mayer: But Kyappi, there are rules. If they're not observed strictly...
Kyappi: Rules, rules. You're like a parrot!
Mayer: Parrots often repeat correct things!
Kyappi: Daddy, I've had enough of your obsession with the rules!!
Mayer: Young Pokkle, forget about Kyappi!
Mayer: Ahem...
Mayer: And now try to get down to volunteer work.
Mayer: Good, I'll return to my office on the second floor. It's hard to be the mayor.
Mappo: BEGIN. VOLUNTEER. WORK.
Mappo: MIRROR OVER THERE.
Mappo: WHY DON'T YOU. SEE IT BEFORE. EXITING TO THE SQUARE?

/Items and Characters\

Mappo: WATCH. YOUR. REFLECTION. IN THE MIRROR.
Mappo: HELP. TO RELAX. I THINK.

(stairs)
Mappo: NOT. THAT. WAY.
Mappo: THAT IS. FOR THE OFFICE. OF SIR MAYER.

(prison)
Mappo: IT'S TOO EARLY. FOR RETURN. INTO THE CELL.

(machine)
Mappo: THAT IS. A PAYMENT. MACHINE.
Mappo: FOR NOW. YOU HAVE NOTHING. TO DO. WITH THAT. SIR POKKLE.

(board)
Mappo: CHECKING. THE BOARD. PROVE GREAT. MENTAL HEALTH.
Mappo: DON'T MISS. IMPORTANT. ANNOUNCEMENTS.

(dispenser)
Mappo: YOU'LL BE. ABLE TO BUY. CANDIES. FROM THE. DISPENSER. WHEN YOUR. VOLUNTEER WORK. IS DONE.

(library)
Spirit: It's full of useless leaflets~

(map)
Spirit: A representation of Nanashi island.


#Nanashi Square#

/Dialogue\

Mappo: TYPHOON. OUT-OF-SEASON. WAS HERE.
Mappo: THANKS TO THIS. RUBBISH HAS. SPREAD. EVERYWHERE.
Mappo: PLEASE. PICK UP. ALL THE. RUBBISH. LITTERING. THE SQUARE.
Mappo: WATCH THAT.
Mappo: RUBBISH. LIKE THAT. SPREAD. EVERYWHERE.
Mappo: SHOW ME. RUBBISH. YOU PICK UP. LET'S RECYCLE.
Mappo: BECAUSE. IF YOU JUST. PICK UP. DOESN'T MATTER. HOW LONG. YOU'LL NEVER. FINISH.
Mappo: YOU'RE STILL. A CHILD. SIR POKKLE. SO TRY TO. FINISH BEFORE. YOU FEEL SLEEPY.

/Nanashi FM\

DeeJ: YO! Here is DeeJ of NanashiFM! O-O-O-KAY! This is a fresh, fresh piece of news!
The young Pokkle who overslept and missed the coming of age ritual is now gathering all the garbage IN THE CITY!!
That's so COOL!! Come on Pokkle! Listen to this song and LET'S VOLUNTEER!

/Dialogue\

Mappo: SIR POKKLE. IT'S THE NANASHI. FM'S THEME.
Mappo: IT'S A. REALLY NICE BGM...
Mappo: BY THE WAY. THE MORE YOU. MOVE AWAY FROM. THE SPEAKERS.
Mappo: THE LESS. YOU'LL BE. ABLE TO LISTEN. THE NEWS. YES.
Mappo: HOWEVER. DEEJ HAS A. NICE VOICE.
[Yes. A nice voice!][So so...]
> -> Yes. A nice voice!
> Mappo: I THINK SO!
> Mappo: HUMAN BEINGS. ALL HAVE. DIFFERENT VOICES. I AM ENVIOUS.
> -> So so...
> Mappo: ME AND. SIR POKKLE. THINK DIFFERENTLY.
Mappo: WELL. GOOD LUCK. WITH THE. RUBBISH. GATHERING!

/Items and Characters\

(town hall door)
Mappo: SIR POKKLE!! RUBBISH IS. STILL THERE.
Mappo: PICK UP. THE RUBBISH. IN THE SQUARE. SERIOUSLY. SERIOUSLY.

(rubbish)
Spirit: Pokkle has shown "Waste Paper" to Mappo.
Mappo: RUBBISH. GATHER. GATHER.

Spirit: Pokkle has shown "Empty Can" to Mappo.
Mappo: RUBBISH. GATHER. GATHER.

Spirit: Pokkle has shown "Plastic Bag" to Mappo.
Mappo: RUBBISH. GATHER. GATHER.
Mappo: INSIDE. THERE IS. SOMETHING.
Mappo: IT'S. A. PHOTO...
Mappo: WE CAN'T. GATHER THIS. GIVE BACK. GIVE BACK.
Mappo: SHOW THE. PHOTO AND. THEY SAY IF. THEY KNOW HIM.
Spirit: Pokkle received "Ziggy's Photo" from Mappo.
Mappo: SHOW IT. LATER.

/Dialogue\
Kyappi: Ah, Pokkle!! Come here for a sec~

/Items and Characters\

Kyappi: Forgive me if I ran away...
Kyappi: Yes, here is what I promised you!
Spirit: Pokkle received "Nanashi's Potato" from Kyappi.
Kyappi: You slow down down when you get hungry, don't you?
Kyappi: If you find some food, it's a good idea to pick it up.
Kyappi: Eat fruits and vegetables before they spoil!

Chibita: I heard you've been in the cell for some time...
Chibita: Have you escaped?
[Who knows.][I'm doing volunteer work.]
-> Who knows.
Chibita: Liar! I know you aren't that brave.
Chibita: I was going to give you a "Banana"... But I won't give it you now!
Chibita: Pick yourself something up to eat before your legs give out.
+
Chibita: Now that I think of it! Pokkle, the Sleep Fairy comes to you at night, too?
[What's the Sleep Fairy?][No, never happened.]
-> What's the Sleep Fairy?
Chibita: Come on!!
Chibita: It's the fairy that appears when it's time to sleep!
Chibita: It's the signal you have to go to bed!
Chibita: When you don't do it... You faint. You'll also lose some Mane.
Chibita: Maybe they fell out?
+
Chibita: You're doing volunteer work! Hurry up or the Sleep Fairy will come!

(shop)
Mappo: SIR POKKLE!! YOU CAN'T. DO IT. WITHOUT PERMISSION.
Mappo: PLEASE. PICK UP. THE RUBBISH. IN THE SQUARE. SERIOUSLY!

Mappo: WHAT. IS IT?
[Pick up the rubbish?][How much of them did we pick up?]
-> Pick up the rubbish?
Mappo: PICK UP. RUBBISH. ONE AFTER. ANOTHER.
Mappo: SHOW ME. RUBBISH. YOU HAVE. ON YOUR HANDS.
Mappo: IF YOU PUT. IN YOUR POUCH. WE CAN'T. GATHER.
-> How much of them did we pick up?
Mappo: RIGHT NOW. IT SEEMS. WE HAVE. X PIECE. OF RUBBISH.
Mappo: MAYBE THERE. ARE X. LEFT YET.
Mappo: SIR POKKLE!! YOU HAVE. TO PICK UP. RUBBISH.
Mappo: GIVE ME. RUBBISH. YOU PICK UP. I GATHER.

/Dialogue\
Peevee: Waaah!! Lady Apron!!
Peevee: It's that little rebellious Pokkle vho every-vun talks about~
Peevee: See~ He vant to take me down~~
Peevee: Fearsome, I'm trembling~~
Apron: Come on...
Apron: DeeJ of NanashiFM mentioned it, right?
Apron: To make up for missing the ritual, he's now doing volunteer work.
Peevee: VOLUNTEER VORK~? Those are the eyes ov a criminal~~

/Dialogue\
Mappo: ALL RIGHT. GOOD WORK.
Mappo: VOLUNTEER WORK. OF GATHERING. IS COMPLETED.
Mappo: WELL NOW. LET'S GO. REPORT TO. SIR MAYER.
Mappo: WE'RE GOING. TO THE OFFICE.

==If you fall asleep==

"You're in the cell... You haven't been released yet."
King: You! You fell asleep, it seems.
King: I told you! It would have been better if you had become an adult.
King: If you'd become one, you could have stayed up until late and fished during the night too!
Mappo: GOOD TO. SEE YOU. AWAKE.
Mappo: GOOD. SIR POKKLE. YOU'RE GOING. TO DO VOLUNTEER. WORK.
Mappo: THANK THE. KEY WHO. OPENED. THE DOOR.

Mappo: GOOD. YOU'LL PICK UP. RUBBISH. CONTINUE. FROM WHERE. YOU LEFT. YESTERDAY.
Mappo: TODAY. THERE IS. NO MUSIC.

========


#Town Hall#

/Dialogue\

Mappo: SORRY TO. TROUBLE YOU!
Mayer: Let's see.
Mayer: Good, you're done.
Mappo: WE'RE. FINISHED. GATHERING. RUBBISH. VOLUNTEER WORK. OF SIR POKKLE.
Mayer: Well done, yes~.
Mayer: Go release young King too. Consider yourself free, young Pokkle.
Mayer: Our island's prison is very strict.
Mayer: What do you say? Do you want to return to the prison and do some other volunteer work?
Mayer: ... Just a joke...
Mappo: IT'S SO. FUNNY. YOU ARE. THE BEST.
Mayer: Ahem...
Mayer: Young Mappo!!
Mappo: HAH. I APOLOGIZE. YES.
Mayer: What else have I to say?
Mayer: It's nice to see how much you love Nanashi island.
Mayer: I absolve you of this.
Mayer: NEVEEERTHELESS!
Mayer: According to article 16 of Nanashi's Constitution...
Mayer: Until we can assure the criminal won't flee away,
Mayer: we have to keep him on probation.
Mayer: When you receive notice by mail, you'll have to report here to me.
Mayer: Got it?
Mayer: If you've not understood, I'll explain once again...
[Yes. Understood!][Once again...]
-> Yes. Understood!
Mayer: Ahem...
Mayer: Good to see you this diligent!
Mayer: One last thing!
Mayer: About the most important thing of all the most important things, the ritual!!
[What is it?][This speech is too long...]
-> What is it?
Mayer: Continue this way, you'll remain a child forever.
[I don't want that!][It's ok with me...]
-> I don't want that!
Mayer: Exactly.
Mayer: So, we have to conduct your coming of age ritual once more, young Pokkle.
Mayer: According to the rules, for this new ritual...
Mayer: YOU HAVE TO PAY 5 MILLION MANE!!
Mayer: It means, that if you don't have 5 million Mane, there will be no ritual.
Mayer: Obviously children can't take out loans, so you can't do that...
Mayer: So try saving money to fund your ritual.
Mayer: It'd be better not to rush, just save little by little.
Mayer: ... Then therefore.
Mayer: You agree with gathering 5 million Mane?
[Yes. I agree!][But actually...]
-> Yes. I agree!
Mayer: Ahem...
Mayer: I'm happy to see you this diligent and sincere!
Mayer: Now, first of all...
Mayer: Eh~ According to article 35 of Nanashi's Constitution...
Mayer: The period you'll remain on probation will end after you get a total of 10,000 Mane!
Mayer: Got it?
[Yes. Got it!][More or less...]
-> Yes. Got it!
Mayer: Finally you've got it all.
Mayer: Good, I'll give you a "Mane Card" for your payments.
Mayer: There it is.
Mayer: This~ Take it.
Spirit: Pokkle received "Mane Card" from Mayer.
Mayer: Well, young Mappo. Bring him to the payment machine.
Mappo: YESSIR!! LEAVE IT. TO ME.
Mayer: Great. And now you can return home. But you have to set him free from the chains.
Mappo: YESSIR!! UNDER. STOOD.
Mappo: GOOD. I'LL BRING. YOU TO THE. PAYMENT MACHINE.

Mappo: THERE. THIS IS THE. PAYMENT MACHINE. BUILT BY. DOCTOR EJINSO.
Mappo: PLEASE. ASK ME.
[Teach me how to use it!][What, I have to pay?][Well, I've nothing to ask...]
->Teach me how to use it!
Mappo: WHEN YOU HAVE. IN YOUR HANDS. THE "MANE CARD". SIR MAYER. GAVE TO YOU. YOU CAN PAY.
Mappo: IF YOU DON'T. HAVE THE CARD. IN YOUR HANDS. THE MACHINE. WON'T WORK.
Mappo: DO YOU HAVE. OTHER QUESTIONS?
-> What, I have to pay?
Mappo: 1. PAYMENT. PRICE OF. THE RITUAL. 2. PAYMENT. SANCTIONS. RULES. INFRACTIONS.
Mappo: AND YOU CAN. DO SOMETHING. ELSE.
Mappo: THE MANE. YOU USE. FOR PAYMENT. CAN'T BE. REQUESTED BACK. SO PAY. ATTENTION.
Mappo: YOU CAN ALSO. USE YOUR PERSONAL. SAVINGS.
Mappo: DO YOU HAVE. OTHER QUESTIONS?
->Well, I've nothing to ask...
Mappo: I SEE.
Mappo: TRY TO. USE IT. REALLY.
Mappo: GOOD. WHEN YOU. HAVE THE MANE. DON'T FORGET. TO DO. PAYMENTS.
Mappo: FOR TODAY. IS BETTER. TO RETURN HOME. AND REST. THESE ARE. THE INSTRUCTIONS. OF SIR. MAYER.
Mappo: GOOD. WORK.