Home Sondaggio Commenti Affiliazione Donazione

Team Kirameki, traduttori amatoriali di videogiochi mai usciti dal Giappone


Composto da Seles e LucaLink





Benvenuti nel sito del Team Kirameki!
Siamo una coppia, adoriamo scovare e gustare le perle dell'intrattenimento videoludico su ogni piattaforma e in ogni mercato continentale, e sogniamo un mondo dove ogni grande titolo possa essere fruibile da chiunque.
Utopia, ma almeno possiamo provare a migliorare un pochettino la situazione. Assumendo che l'inglese non rappresenti un ostacolo per ogni buon videogiocatore, rimane il problema del giapponese, elegantissimo e complicatissimo. Alcuni ottimi titoli sono disponibili solo in questa lingua e, se i testi sono importanti, risultano ingiocabili per la quasi totalità degli europei.
Dato che io personalmente sono tra questi, e poiché avevamo già in programma alcuni giochi giapponesi per una traduzione in diretta, abbiamo pensato di alzare un po' la mira e mettere tutto a disposizione di tutti. Seles è riuscita a fornire un lavoro di traduzione incredibile per qualità e velocità, e dopo una revisione di lessico, sintassi e coerenza, il tutto è stato organizzato con una schematizzazione precisa. In seguito ho creato questo sito, con qualche aiuto da parte di Seles e Yurai sul lato grafico, per disporre tutto al meglio.
E questo è stato l'inizio. Che dire, la traduzione, il sito, è stato tutto molto, molto divertente.
Concludendo, spero davvero che tutto questo vi sia utile, e se per caso desideraste darci una mano in qualche modo, contattateci ^^


Nota: Le nostre attività riguardanti i videogiochi sono sospese. Per i manga invece, non disperate.
Potete ancora contattarci, in ogni caso.
Parte del sito rimarrà come archivio di quello che abbiamo creato in passato.
Se ci seguivate per le nostre attività con i videogiochi, vi ringraziamo per averci supportato, e speriamo di esservi stati utili.




----Archivio vecchie news----


Continua il grande viaggio!

La pubblicazione dei capitoli tradotti di GuruGuru è cominciata! La pagina relativa è stata aggiornata con le informazioni necessarie, controllate la sezione -Come posso leggerlo- per saperne di più.
D'ora in poi potrete leggere un capitolo nuovo a settimana, non mi resta che augurarvi buona lettura.

03/07/2011


A new legend is born!

Che peccato che in italiano non si possa fare questo giochetto di parole.
Come potete notare, la legenda qui a sinistra è stata cambiata. Mi serviva l'etichetta 'Sospeso' per il progetto Tales of VS, dato che Yurai è stato impegnato a lungo e non ci sono stati aggiornamenti per un sacco di tempo. Quindi, d'ora in poi un progetto rimasto fermo a lungo verrà marcato come sospeso, fino a che non torna alla vita.
Certo che è strano... Captain Rainbow non è indicato come sospeso. Chissà perché.

01/07/2011


Speciale Manga! GuruGuru è di nuovo tra noi!

Per voi sarà come un fulmine a ciel sereno, ma ormai da molto tempo Kirameki sta lavorando anche su un grandioso manga che ci sta molto a cuore, e che riuscì a far breccia nel cuore di ogni adolescente ormai parecchi anni fa. Una serie che non ha mai raggiunto la sua conclusione in italia, e che ora finalmente è pronta per ritornare alla ribalta.
GuruGuru, il Girotondo della Magia.

Qui a fianco trovate un collegamento alla pagina con tutti i dettagli del caso.
Aggiungo che questo progetto, che ripeto è già in lavorazione da tempo e non è una novità dell'ultimo minuto, non intaccherà gli altri progetti di traduzione, e sarà probabilmente l'unico nostro lavoro in ambito manga. Semplicemente un doveroso tributo ad una serie che ha rapito le nostre anime fin da prima che tutto questo blaterare di traduzioni avesse inizio.

01/06/2011


Problemi & Progetti

Prima di tutto, il progetto sfortunato: Captain Rainbow non ha fatto un singolo passo in avanti. Non riusciamo a trovare un hacker interessato al gioco, ed è molto difficile gettar via le speranze per una patch (e proseguire con una traduzione testuale) dopo il lavoro fatto. Attenderò ancora un po' per questa decisione.
Nel frattempo, abbiamo lavorato come collaboratori per un progetto veramente splendido (e semi-segreto), e abbiamo fatto i primi passi per molte altre cose, qualcosa come 2-3 giochi da tradurre. Kirameki non dorme mai.

Dato che, ne sono certo, qualcuno sta pensando "così tanti progetti? non possono concentrarsi su uno solo e finirlo alla svelta?", la risposta è semplice: quando lavoriamo da soli, abbiamo i nostri tempi e la nostra coordinazione, e possiamo concentrarci su un solo progetto; quando invece collaboriamo con altri, dobbiamo spesso aspettare qualcosa o qualcuno, e ognuno ha i suoi ritmi. Nessuno di noi è pagato per fare queste cose tutto il giorno, purtroppo. Il resto dovrebbe essere semplice da capire.

A presto, un grazie a tutti quelli che ci seguono!

02/05/2011


L'arcobaleno vuole ancora risplendere

Al momento, stiamo cercando di riportare in vita il progetto Captain Rainbow con l'aiuto di alcuni nuovi amici. E' ancora presto, ma magari questa è la volta buona.
Tanto per farvelo sapere. A presto!

31/01/2011