Home Sondaggio Commenti Affiliazione Donazione

Logo Tales of Destiny 2

Tales of Destiny 2 (PS2 JP 2002 - PSP JP 2007)


Traduzione testuale dialoghi principali, cutscene, dialoghi con gli npc e alcune subquest [ Completato ]


Ringraziamento speciale a Yurai per le descrizioni aggiuntive e per la revisione.
Versioni preliminari reperibili a: http://www.mediafire.com/destiny2

Parte 1 | Parte 2 | Parte 3 | Parte 4 | Parte 5 | Parte 6 | Parte 7 | Parte 8 | Parte 9 | Parte 10
Parte 11 | Parte 12 | Parte 13 | Parte 14 | Parte 15 | Parte 16 | Parte 17


SEDICESIMA PARTE (opzionale)

Versione txt


__________________
LUOGHI DA VISITARE
__________________


#Cherik#

(esterno, sezione nord)
[Uomo che passeggia a nord]
Taglialegna: Sto pensando di arruolarmi nel Sacro Ordine di Atamoni per vincere le debolezze del mio cuore.
Taglialegna: Penso che in presenza di Dio, mi verrà indicata la strada da percorrere per potermi liberare di tutto.

[Donne che chiacchierano nel piazzale circolare vicino l'uscita nord]
Signora A: Ultimamente, un sacco di miei cari amici stanno andando ad Aigrette uno dopo l'altro, altroché!
Signora B: Oh, e lei non ci va, signora mia? Si dice che la gente del Sacro Ordine di Atamoni ad Aigrette
faccia tutto quello che vuoi!
+
Signora B: Non ci si può mica arruolare nel Sacro Ordine di Atamoni senza donare Lenti!
Signora A: Mah! Se non è il denaro, sono le Lenti ad essere necessarie! Senza di quelle la gente non ti aiuta, nevvero!?
Signora B: Il Sacro Ordine di Atamoni è più materalista di quanto si pensi, altroché.

[Uomo in bluc he passeggia verso il centrod ella sezione nord]
Cittadino: Conosci le scaglie del Basilisco? Sono l'ingrediente per delle medicine miracolose in grado
di curare qualunque malattia o ferita.
Cittadino: Ce l'ha il mostro di nome Basilisco, ma è estremamente violento.
+
Cittadino: Conosci l'utensile di nome Pentola Magica? E' una pentola misteriosa, non sai mai quello che ne uscirà.
Cittadino: Ho saputo che esiste un oggetto che puoi trovare solamente nella Pentola Magica.
Ma ovviamente ti serve fortuna per trovarlo.

[Ragazza in arancione nella parte sud della sezione nord]
Sorella maggiore: Uffa... Nostra nonna... Da quando mia sorella è andata ad Aigrette per sposarsi,
non fa che lamentarsi appena ne ha il tempo.
Sorella maggiore: "Un genere indecente per un'erede degli Eteriani" e "Se solo non avessimo perso le guerre
tra cielo e terra", non la sopporto più.
+
Sorella maggiore: I grandi antenati della gente di Kalviola sono gli Eteriani sconfitti nelle guerre tra cielo e terra.
Sorella maggiore: Perduta la guerra e diventati criminali di guerra, sono stati deportati a Kalviola.

(Negozio di oggetti & alimentari)
[Donna con le trecce vicino all'entrata]
Donna: Sto cercando semi di ortaggi che crescano in terre aride.
Donna: Vi spiacerebbe aiutarmi?
"Ascoltala" "Fanne a meno"
-> Ascoltala
Donna: Il villaggio dove vivo si sta desertificando.
Donna: Non abbiamo nemmeno ricche sorgenti d'acqua come a Hope Town.
Donna: Di questo passo, a breve avremo scarsità di cibo.
Donna: Per questo, sono venuta qui a Cherik a cercare degli ortaggi che possano crescere persino in suoli aridi...
Donna: Ho sentito di questi semi dorati che produrrebbero, anche in zone aride, tantissimi ortaggi.
Donna: Se doveste trovare questi semi dorati, me li offrireste?
Donna: Perdonatemi se ancora non mi sono presentata, mi chiamo Helen, ed abito nel paese del deserto senza nome.
+
Helen: Avete trovato semi dorati?
"Li abbiamo trovati" "Non li abbiamo trovati" "Non li abbiamo cercati"
-> (annulla)
Helen: Quando li trovate, ditemelo.

[Venditrice di alimenti]
Venditrice di alimenti: Benvenuti! Volete del pesce fresco?
Venditrice di alimenti: Tornate ancora.

[Venditrice di ogegtti]
Venditrice di oggetti: Servono oggetti?
Venditrice di oggetti: Tornate ancora.

[Uomo al secondo piano]
Uomo: Aah, il lavoro manuale è terribile quando hai lo stipendio basso!
Harold: Il salario non conta. I soldati delle truppe terrestri lavorano tutti gratis.
+
Uomo: A Cherik puoi solo lavorare part-time come scaricatore, non c'è lavoro fisso.
Uomo: Ogni anno c'è sempre meno gente, mi sa che è la fine per Cherik.

[Scatolame als econdo piano]
"Ci sono dei bagagli ammucchiati a montagne. Questo posto forse viene usato come deposito."

[Marinaio all'esterno sul retro]
Marinaio: Le casette sull'acqua sono una gran cosa! Sono tipiche di Cherik!
Marinaio: Però, se a volersi riposare è un disgraziato, lo faccio scendere da qui! E così in acqua non potranno
svegliarsi mai più!
Kyle: Ma io voglio scendere subito...

(Casa)
[Gallo in gabbia]
"C'è un gallo."

[Cavaliere che passeggia]
Torshe: Ohilà! Viaggiatori! Io mi chiamo Torshe! Molto tempo fa ero un cavaliere rinomato!
Torshe: A quei tempi, ho combattuto contro i mostri assieme a Stahn, uno dei quattro eroi!
Ovviamente ammazzavo mostri in un secondo!
Kyle: Ora che ci penso, in passato, papà mi disse che aveva salvato un ragazzo dall'attacco di una lumaca.
E il suo nome mi sembra fosse Torshe...
Torshe: Ughh! Co, come fai a sapere la verità!?
+
Torshe: Sì, giusto! Sono stato salvato da Stahn! Dopotutto, all'epoca ero ancora solo un moccioso!
Torshe: Heh! Però è vero che sono un cavaliere rinomato, sai? Dopo aver incontrato Stahn, mi sono messo sul
serio ad esercitarmi con la spada.
Torshe: Grazie a quell'incontro, la mia vita è cambiata enormemente. Il signor Stahn è un vero eroe!

[Chef]
Chef: Facciamo il curry ai frutti di mare?

(esterno, sezione sud-est)
[Ragazzo con camicia bianca e gilet rosso]
Ragazzo ricco: Che razza di posto misero. Completamente diverso da Heidelberg.
Ragazzo ricco: Dev'essere così perché qui non ci sono sovrani illustri come Re Garr.
+
Ragazzo ricco: Questo posto non è per niente come Heidelberg, che è fatta di pietra. E poi fa caldo.
Ragazzo ricco: Ad ogni modo la cultura del legno di Cherik è davvero interessante.
Ragazzo ricco: Peccato che a vederla sembra roba per morti di fame...

[Venditrice di Rune Bottle]
Venditrice di Rune Bottle: Qui commerciamo in Rune Bottle.
Venditrice di Rune Bottle: Una bottiglia viene (tot) Gald, compri una Rune Bottle?
"La compro" "Ne compro 5 (totx5 Gald)" "Corso di Refine" "Non ne ho bisogno"
->Non ne ho bisogno
Venditrice di Rune Bottle: Potrete creare oggetti meravigliosi usando Rune Bottle con il Refine.
-> La compro / Ne compro 5
Venditrice di Rune Bottle: Vi ringrazio infinitamente per aver comprato.
-> Corso di Refine
Venditrice di Rune Bottle: Cosa gradireste sapere?
"1. Cos'è il Refine" "2. Trasformazione degli oggetti" "3. Sintesi degli armamenti" "Prossima pagina"
"4. Sugli slot" "5. Refine sugli accessori" "6. Armamenti su cui non si può usare il Refine" "Pagina precedente"

[Ragazza che passeggia sul pianos opraelevato]
Ragazza ricca: Sono venuta in visita da Heidelberg...
Ragazza ricca: Per chi è cresciuto in mezzo alla neve qui fa troppo caldo...
+
Ragazza ricca: A Heidelberg non esistono questi paesaggi. Sarà un bel ricordo...
Ragazza ricca: Ma questa temperatura e l'umidità... Si imprimeranno nella memoria come ricordi negativi...

[Materiale coperto dal telo verde]
"Degli oggetti sono stati lasciati all'esterno."

[Signora in viola]
Vecchia: A me resta poco da vivere ancora, perciò almeno vorrei almeno esalare il mio ultimo respiro nelle
grazie della dea Atamoni.
+
Vecchia: Si dice che la dea Atamoni sia una dea bellissima. Vorrei poterla vedere, un giorno.

(Locanda)
[Donna con la gonna blu]
Locandiera Darie: Benvenuti! Siete un'organizzazione?
Kyle: Sembra che gli affari vadano bene.
Locandiera Darie: Siamo nel centro di Cherik, è naturale che la gente venga tutta qui.
Harold: Ma non si sa cosa può succedere d'ora in poi.
Locandiera Darie: Beh, effettivamente questa Atamoni va di moda. Quanto chiasso, però.
Locandiera Darie: Ma qualsiasi siano le condizioni, proteggeremo questa locanda.
+
Locandiera Darie: Abbiamo tantissime camere per gli ospiti, non c'è altra locanda!
Locandiera Darie: Se i signorini desiderano, potete fermarvi qui!

[Ricevitoria]
Ricevitoria: Benvenuti alla locanda Darien!
Ricevitoria: Fanno 520 Gald a notte, intendete rimanere?
-> Sì
Ricevitoria: Vi auguro un buon riposo.
Ricevitoria: Ben svegliati.

[Uomo in arancione]
John: Io sono John delle "Ali Oscure", eh sì sì! Noi siamo dei famosi Cacciatori di Lenti, eh sì sì!
"Lo sappiamo" "Mai sentiti"
-> Lo sappiamo
John: Il nostro capo è una persona grandiosa, eh sì sì! "Inchinare il capo davanti a un cittadino qualunque,
è oltraggioso!", ha annunciato, eh sì sì!
John: E' davvero orgoglioso, eh sì sì! Seguirò il capo finché vivo, eh sì sì!
John: A proposito, mi chiedo come intenda pagare il conto di questa locanda, eh già già?
+
John: Non abbiamo potuto mangiare per una settimana, per un mese, non abbiamo potuto dormire sotto un tetto,
ma continuerò comunque a seguire il capo, eh sì sì!

[Chef sul retro, quello più in basso]
Chef: Per fare il Ponch alla Frutta sono necessari questi ingredienti: Kiwi, fragole, banane, mele e yogurt.
Chef: Ma vedo che tu ce li hai.
Chef: Che ne diresti di fare un Ponch alla Frutta, se ti va?
-> Sì
Chef: Capisco, aspetta. Presto il Ponch alla Frutta sarà pronto.
NOTICE: "Hai imparato a preparare: Ponch alla Frutta."
+
Chef: Facciamo un Ponch alla Frutta?

[Chef più a nord]
Chef: Cherik abbonda di ingredienti, perciò mi diverto a cucinare tanti piatti diversi.

[Ragazzo al secondo piano]
Greed: E tu che vuoi? Vuoi per caso dirmi che sai che sono il magnifico Greed, il leader delle "Ali Oscure"?
"Lo so" "Mai sentito"
-> Lo so
Greed: Heheh, io sono uno famoso, è normale che mi conoscessi!
Greed: Ricevere il nome di "Ali Oscure" è un onore riservato a personaggi dalle doti eccellenti!
E non esiste nessuno che non lo sappia!
Greed: Orsù! Faresti meglio a riverirmi! Versa per noi il conto alla locanda!
+
Greed: I nostri precedessori hanno schiacciato quel verme di Hugo combattendo assieme ai quattro eroi.
Greed: Ma io oltrepasserò persino loro! La gente di domani si ricorderà di questa faccia!
Greed: Orsù! Faresti meglio a riverirmi! Versa per noi il conto alla locanda!

[Ragazza nella camera]
Milly: Io sono Milly delle "Ali Oscure". Presto saremo Cacciatori di Lenti famosi in tutto il mondo.
"Lo so" "Mai sentiti"
-> Lo so
Milly: Mi fa piacere che tu lo sappia. Ma scommetto che erano solo maldicenze, vero?
Milly: Ah, se solo quel cretino di Greed s'impegnasse un po' di più.
Milly: Quando faceva il trasportatore, gli cadevano i bagagli in mare, quando doveva fare le consegne,
perdeva la strada, e quando faceva il commesso, l'hanno beccato a dormire in piedi.
Milly: Haaah. Perché dovrei girare intorno a un tipo simile.

(Negozio di armature)
[Negozio di Armature]
Negozio di armature: Il migliore attacco è la difesa! Ti basterà stringere i denti per sfinire il nemico!
Negozio di armature: Tornate ancora.

(Negozio di armi)
[Cavaliere]
Cavaliere: Quella spada è buona, quel martello è buono, chissà dove ho già visto queste armi.

[Negozio di armi]
Negozio di armi: E l'attacco è la miglior difesa! Questo è il negozio di armi migliore della storia,
le nostre armi tagliano qualsiasi armatura!
Negozio di armi: Beh, alla prossima.

(Casa)
[Ragazzo con la maglia viola]
Ragazzo: Da qualche mese, in una regione vicina è scoppiata una terribile epidemia.
Ragazzo: Molti si sono affidati alle cure del Sacro Ordine di Atamoni e se la sono cavata con poco,
ma fra di loro c'è gente strana.
Ragazzo: Dicendo che non volevano affidarsi ad una dea, sono migrati a Hope Town.

[Armadio]
"Forse è stato esposto alle correnti marine per lungo tempo. Questo armadio sta cadendo a pezzi."

[Ragazzo con il cappello]
Ragazzo Mach di Cherik: Hmpf. In questo mondo sono in molti ad avere una passione per la corsa.
Ragazzo Mach di Cherik: Hmpf. Pare che a Neaustadt ci sia un posto per le gare dove si riuniscono i valorosi.
Ragazzo Mach di Cherik: Hmpf. Anch'io un giorno diventerò un duro di Neaustadt.
+
Ragazzo Mach di Cherik: Hmpf. Dicono che esista un titolo che possono ottenere gli appassionati di corsa.
Ragazzo Mach di Cherik: Hmpf. Nel tuo caso sarebbe "Mach Mascherato".
Judas: Mach Mascherato...

(esterno, sezione sud-ovest)
[Uomo con il mantello]
Studioso: Il Sacro Ordine di Atamoni sta costruendo un santuario a Kalviola.
Studioso: Perché mai dovrebbero costruire un santuario in una regione così remota?
+
Studioso: Stando alle dicerie, hanno portato al santuario una grande quantità di Lenti.
Studioso: Hmmm, cosa diamine stanno combinando?

[Ragazzo accanto alla scatola]
Ragazzo: Benvenuti. Gradite dei frutti del Meridione?
Ragazzo: Huh! Che caldo! Senza pensarci mi sono mangiato la mia mercanzia!

[Donna in azzurro]
Donna: Mi aiutereste a riprendere... Delle Lenti cadute dal cielo?
"Aiutiamola" "Non aiutiamola"
-> Aiutiamola
Donna: Trovate 100 Lenti che sono cadute dal cielo. Se lo farete entro un dato tempo, vi darò un premio.
Fate del vostro meglio per battere il miglior tempo.
Donna: Se a metà strada volete rifare tutto o volete smettere, premete il tasto SELECT e sceglietelo dal menù.
Donna: Il miglior tempo finora è illustrato qui sotto: (risultati)
Donna: Il miglior tempo finora è illustrato qui sotto: (risultati)
Donna: Quale corso sceglierete?
SELECT: "Course 1"
+
Donna: Annuncerò i risultati...
Donna: Il tempo è XXX.

[Marinaio che cammina a sud-est]
Marinaio: Non so perché, ma ultimamente sempre più gente va via da Cherik.
+
Marinaio: Beh, Aigrette è più vivibile di questo posto.
Marinaio: Qui fa troppo caldo, non ce la si fa!

[Donna al centro del piazzale]
Signora: Sembra che prima o poi si formeranno gruppi di emigranti.
Signora: Ma io non voglio assolutamente andarci ad Aigrette.
Signora: Piuttosto che andare lì preferirei andare a Hope Town. E' molto meglio.
+
Signora: Non ho intenzione di lasciare il paese in cui sono cresciuta. Io qui sono nata, e qui morirò.

[Venditore di bigleitti]
Venditore di biglietti: Da qui si va al porto di Aigrette e a Neaustadt. Vi imbarcate?
"Andiamo al porto di Aigrette (960 Gald)" "Andiamo a Neaustadt (1288 Gald)" "Non imbarchiamoci".
-> Non imbarchiamoci
Venditore di biglietti: Va tutto bene, signori? Se non vi sbrigate, la nave se ne andrà!

[Magazzino a nord]
"Sembra che sia un magazzino. Ci conservano la verdura."


#Hope Town#

(esterno)
[Donna casta e con vestito blu al piano superiore]
Donna: Hmmm... Come si può riuscire a curare quella malattia?

[Ragazzino sul piano superiore]
Ragazzino: Io adoro lavorare! Il massimo è bere l'acqua a garganella dopo aver sudato sette camicie!

[Ragazzina bruna]
Ragazzina: Anche oggi fa un caldo... Ehm... Ragazzo con la maschera. ... Non hai caldo?
Judas: ...

[Ragazzino che passeggua vicino alla fontana]
Ragazzino: In questo posto viviamo tutti aiutandoci a vicenda. Condividiamo sia le fatiche che le gioie.

[Ragazzina bionda]
Ragazzina: L'acqua è sorgente di vita... Se non ci fosse l'acqua non potrebbero vivere né animali né piante.

[Vecchina con la gonna verde]
Vecchina dei Crostini: Non riesco a capire perché quel bimbo debba soffrire così...
Vecchina dei Crostini: La dea Atamoni dovrebbe premiare gli sforzi della gente!

[Ragazzino biondo]
Ragazzino: La gente di qui è gentile, ma un po' ficcanaso! Io terrei più segreta una "malattia".

[Ragazzo con la fascia gialla e la maglia blu]
Billy: Merda! Non riescono a guarire. Quanto mi fanno pena quei poveri bambini!!

[Ragazza con la treccia e vestita d'arancione]
Camille: Quella ragazzina è davvero incredibile! Ha fatto tutto questo viaggio portando con sé il fratellino malato.

[Venditrice di Rune Bottle]
Venditrice di Rune Bottle: Qui commerciamo in Rune Bottle.
Venditrice di Rune Bottle: Una bottiglia viene (tot) Gald, compri una Rune Bottle?
"La compro" "Ne compro 5 (totx5 Gald)" "Corso di Refine" "Non ne ho bisogno"
->Non ne ho bisogno
Venditrice di Rune Bottle: Potrete creare oggetti meravigliosi usando Rune Bottle con il Refine.
-> La compro / Ne compro 5
Venditrice di Rune Bottle: Vi ringrazio infinitamente per aver comprato.
-> Corso di Refine
Venditrice di Rune Bottle: Cosa gradireste sapere?
"1. Cos'è il Refine" "2. Trasformazione degli oggetti" "3. Sintesi degli armamenti" "Prossima pagina"
"4. Sugli slot" "5. Refine sugli accessori" "6. Armamenti su cui non si può usare il Refine" "Pagina precedente"

[Pozza d'acqua al centro della piazza]
"E' un pozzo pieno di acqua limpida."

[Tomba]
"E' una tomba... Chissà a chi appartiene."

(Negozio di armi, armature e oggetti)
[Negozio di armature]
Negozio di armature: Benvenuti. Trattiamo armature qui.
Negozio di armature: Tornate ancora.

[Negozio di armi]
Negozio di armi: Benvenuti. Trattiamo armi qui.
Negozio di armi: Tornate ancora.

[Negozio di oggetti]
Negozio di oggetti: Benvenuti.
Negozio di oggetti: Tornate ancora.

(Appartamento)
[Venditrice di alimenti]
Venditrice di alimenti: Benvenuti.
Venditrice di alimenti: Tornate ancora.

[Carne e pesce appeso al centro]
"Ci sono carne e pesce appesi ad essiccare. Pare che in questa regione preferiscano conservare gli alimenti."

[Locandiera]
Locandiera: Fanno 660 Gald, volete rimanere?
-> No
Locandiera: Attenderemo il vostro ritorno.

[Cassa verde nella stanza sul retro]
"Che splendida cassa del tesoro! ... Ma dentro è vuota..."

(Casa di Nanaly.. in futuro)
[Botti alla destra dell'entrata]
"Sulle botti c'è scritto: 'Frumento di Cresta'. Sembra sia roba importata dalla lontanissima Cresta."

[Materiale in cucina]
"Si leva un odore speziato. Sembra che nel continente di Calvalese preferiscano la cucina dagli aromi intensi."

[Tra le casse al piano inferiore]
NOTICE: "Hai ottenuto: Belserium."

[Casse al piano inferiore, dopo aver raccolto il Belserium]
"Qui è ammassato del legname di scarto, probabilmente recuperato dalla Trash Mountain."


#Aquaveil#

(esterno)
[Signora vestita di marrone]
Vecchia: Oh cielo, voialtri non siete di Aquaveil. L'ho capito subito guardando i vostri abiti.
Kyle: E' vero, la gente di qui indossa abiti insoliti.
Kyle: In passato, papà mi spiegò che la cultura dei paesi dell'est era diversa...
+
Vecchia: Non abbiamo mai avuto scambi con le altre nazioni, per cui si è sviluppata una cultura isolata.
Vecchia: Confiniamo unicamente con il mare, ed è anche raro che venga qui gente dall'estero.

[Chef]
Chef: Ho la ricetta per le Polpette di Riso, la compreresti per 10 Gald?
-> Sì
Chef: Ti ho venduto la ricetta per le Polpette di Riso.
NOTICE: "Hai imparato a preparare: Polpette di Riso."
+
Chef: Ho la ricetta per i Sottaceti, la compreresti per 100 Gald?
-> Sì
Chef: Ti ho venduto la ricetta per i Sottaceti.
NOTICE: "Hai imparato a preparare: Sottaceti."
+
Chef: Ho la ricetta per il Sashimi, la compreresti per 1000 Gald?
-> Sì
Chef: Ti ho venduto la ricetta per il Sashimi.
NOTICE: "Hai imparato a preparare: Sashimi."
+
Chef: Ho la ricetta per lo Stufato di Carne, la compreresti per 10000 Gald?
-> Sì
Chef: Ti ho venduto la ricetta per il Stufato di Carne.
NOTICE: "Hai imparato a preparare: Stufato di Carne."
+
Chef: Ho la ricetta per la Salsa di Gamberi, la compreresti per 100000 Gald?
-> Sì
Chef: Ti ho venduto la ricetta per la Salsa di Gamberi.
NOTICE: "Hai imparato a preparare: Salsa di Gamberi."
(se non hai abbastanza soldi)
Chef: Non hai abbastanza soldi.

[Telone blu davanti al negozio]
"'In attività da 300 anni. Il negozio leggendario attivo sin dall'epoca del feudo di Moryuu:
Mercati Generali Moryuu sono qui!'"

[Venditrice di Rune Bottle]
Venditrice di Rune Bottle: Qui commerciamo in Rune Bottle.
Venditrice di Rune Bottle: Una bottiglia viene (tot) Gald, compri una Rune Bottle?
"La compro" "Ne compro 5 (totx5 Gald)" "Corso di Refine" "Non ne ho bisogno"
->Non ne ho bisogno
Venditrice di Rune Bottle: Potrete creare oggetti meravigliosi usando Rune Bottle con il Refine.
-> La compro / Ne compro 5
Venditrice di Rune Bottle: Vi ringrazio infinitamente per aver comprato.
-> Corso di Refine
Venditrice di Rune Bottle: Cosa gradireste sapere?
"1. Cos'è il Refine" "2. Trasformazione degli oggetti" "3. Sintesi degli armamenti" "Prossima pagina"
"4. Sugli slot" "5. Refine sugli accessori" "6. Armamenti su cui non si può usare il Refine" "Pagina precedente"

[Persona in nero]
Cliente: Sluuuuuuurp~
Cliente: Ma quant'è buono il tè. Se lo prendi in questo modo, poi, ti rilassa.
Kyle: Come, come, fai bere anche me. Sluuuuuuurp~
Kyle: Ughhh! E', è amaroo! Puu, puu, puu!
+
Cliente: Hm, questo sapore... Beh, è uno dei limiti del tè.
Kyle: Cosa, cosa, è davvero così gustoso!? Allora ne prendo anch'io!
Kyle: ... UGGGGHHH! E' AMAAAAAAARO! Acqua, dell'acqua, per favore!
Cliente: Hohohohoh. Per i forestieri, forse questo sapore è un po' troppo pungente.

[Negozio di tè]
Negozio di tè: Che ne direste di prendere il tè mentre fate acquisti?
Negozio di tè: Ohilà, arrivederci.

[Uomo a destra del negozio]
Uomo che ama la libertà: Io e te, sempre liberi come il vento... Presto dirò "BYE" ai miei giorni di prigionia...
Uomo che ama la libertà: Vivrò come mi pare... Esattamente come quel KITE privo della sua ROPE...
Uomo che ama la libertà: Lo senti! Questo caldo BEAT! Ci credi? Nella PASSION che brucia! E' quella a darci la carica!
Uomo che ama la libertà: ... Già, io sono... ... "L'uomo che ama la libertà"... ... Nessun altro,
che colui che chiamano così...
Uomo che ama la libertà: Quand'è che sono giunto a questa BAY...
Uomo che ama la libertà: Ma no... Non c'è ragione di ricordare... Quegli omuncoli che tengono qualcosa come
un DIARY pieno di ricordi muoiono presto...
Uomo che ama la libertà: Senti... A te diverte seguire la RUOTE scelta dagli altri? Ciò che dovremmo avere,
è il coraggio di spezzare quelle catene chiamate restrizioni, rispetto per noi stessi, ed una SOUL
bollente... Non la pensi così?
"Non capisco ciò che vuoi dire" "Non la penso così" "La penso così"
-> Non capisco ciò che vuoi dire
Uomo che ama la libertà: Sarà sempre così... La brezza marina di nome solitudine imperversa sul mio cuore...
Tuttavia, si tratta di una brezza piacevole...
Uomo che ama la libertà: Il solitario fenomeno da baraccone che finge di comprendere le cospirazioni della gente...
Mi ha stancato... E inoltre... Io ho optato per essere libero...
Uomo che ama la libertà: La brezza marina di nome solitudine ravviva dolorosamente le ferite del mio cuore...
Sempre più profondamente... Come per scavarlo...
Uomo che ama la libertà: Però, ricorda... Ogni volta che viene ferito, il cuore risorge più forte e più vigoroso...
Ricordatelo...
-> Non la penso così
Uomo che ama la libertà: SYNCHRONIZE la tua anima... E' la cosa più importante... Lo scambio che viene chiamato vita...
Perché la gente si incontra...?
Uomo che ama la libertà: Se riuscirai a SYNCHRONIZE la tua anima... Forse potrei donarti qualcosa...
Sino ad allora, scordati di tutto questo...
-> La penso così
Uomo che ama la libertà: Quei dannati titoli... Non nutri dei dubbi? Non nutri dei dubbi nei confronti dei nomignoli
che ti vengono affibbiati dagli altri? Te lo ripeto ancora una volta... Non li nutri? I dubbi!
Uomo che ama la libertà: Nessuno ha il diritto di darci dei soprannomi... Bene! Io, "Uomo che ama la libertà"...
Uomo che ama la libertà: ... E' il destino, la tua volontà. Ho deciso... Con le mie stesse mani!
Uomo che ama la libertà: Quel che posso fare, è spingere ancora un po'... Ciò che posso donarvi, è il "Titolo Libero"...
Il resto spetta a voi! Decidete! E' per voi, e per nessun altro al mondo!
Uomo che ama la libertà: Oh Kyle, libera la tua SOUL! Anche se il tuo corpo sarà costretto, la tua SOUL non potrà
mai essere legato... Per l'eternità!
Kyle: Mi sento... Oppresso...
===
"Inserite il nome del titolo."
"Decidi", "Default", "Cancella"
Default: FREEMAN
"Hiragana", "Katakana", "Alfabeto"
===
NOTICE: "Ti va bene 'XXX'?"
-> Sì
NOTICE: "Kyle ha ottenuto il titolo: XXX"
===
Uomo che ama la libertà: Oh Reala, gli uomini sono sempre stati liberi... E se per qualche tempo, dovessero
rubare la libertà dal tuo cuore... Allora sarebbe... THE END, sì...
Reala: ... Che persona strana...
===
"Inserite il nome del titolo."
"Decidi", "Default", "Cancella"
Default: LIBERTY
"Hiragana", "Katakana", "Alfabeto"
===
NOTICE: "Ti va bene 'XXX'?"
-> Sì
NOTICE: "Reala ha ottenuto il titolo: XXX"
===
Uomo che ama la libertà: Oh Loni, vai a far strage di cuori! Ruba una nave e va' per mare! Anche senza una meta!
Nelle notti più buie, quando ancora il sole del mattino non è sorto...
Loni: Ma che vuole... Questo...
===
"Inserite il nome del titolo."
"Decidi", "Default", "Cancella"
Default: BOMBER
"Hiragana", "Katakana", "Alfabeto"
===
NOTICE: "Ti va bene 'XXX'?"
-> Sì
NOTICE: "Loni ha ottenuto il titolo: XXX"
===
Uomo che ama la libertà: Oh Judas, la gente splende in un istante! Dopotutto, una notte di HEAVEN!
Non ci servono questi giorni tiepidi! Splendi, o tempo!
Judas: ... Pfui...
===
"Inserite il nome del titolo."
"Decidi", "Default", "Cancella"
Default: MYSTERIOUS
"Hiragana", "Katakana", "Alfabeto"
===
NOTICE: "Ti va bene 'XXX'?"
-> Sì
NOTICE: "Judas ha ottenuto il titolo: XXX"
===
Uomo che ama la libertà: Oh Nanaly, credi nelle tue possibilità! La strada ha mille biforcazioni!
Tutto ciò che possiamo fare, è buttarci a correre NON STOP...
Nanaly: ... Ma che, hai bevuto?
===
"Inserite il nome del titolo."
"Decidi", "Default", "Cancella"
Default: RESISTANCE
"Hiragana", "Katakana", "Alfabeto"
===
NOTICE: "Ti va bene 'XXX'?"
-> Sì
NOTICE: "Nanaly ha ottenuto il titolo: XXX"
===
Uomo che ama la libertà: Harold, fa come ti pare!
Harold: Ma come ti permetti!
===
"Inserite il nome del titolo."
"Decidi", "Default", "Cancella"
Default: SELFISH
"Hiragana", "Katakana", "Alfabeto"
===
NOTICE: "Ti va bene 'XXX'?"
-> Sì
NOTICE: "Harold ha ottenuto il titolo: XXX"
===
Uomo che ama la libertà: Affinché questo corpo un giorno diventi un contenitore preso in prestito...
Forse, anche questo titolo è una luce momentanea... Quando la luce si affievolirà... Quando starà per scomparire...
Uomo che ama la libertà: Tornate ancora una volta da me! Quando starete per dimenticarvi del vostro SOUL bollente,
tornate da me! Vi soffierò dentro ancora una volta... Quella luce di libertà!
+
Uomo che ama la libertà: ... L'inizio è sempre improvviso, sì... E poi, è l'inizio della fine, sì...
Uomo che ama la libertà: La libertà non è sconfinata... La libertà è diversa dal disordine... Ho dei dubbi su ciò
che un tempo credevo "libertà"... E' diversa dalla "vera libertà"...
Uomo che ama la libertà: Ma se il destino umano non fa che cambiare... Non sarebbe male se cambiasse anche
la nostra POLICY... Nessuno avrebbe di che rimproverarsi...
Uomo che ama la libertà: Ebbene, volete cambiare i vostri titoli liberi?
SELECT: "Kyle, Reala, Loni", "Prossima pagina"
SELECT: "Judas, Nanaly, Harold", "Pagina precedente"
(se cambi)
Uomo che ama la libertà: OK! Da ora in poi (nome) sarà "XXX"! Nessuno potrà costringerti con quel titolo...

[Bambino in blu]
Bambino: Ragazzo dallo sguardo incerto, vorresti giocare con me?
Bambino: Possiamo saltare alla corda, giocare col kendama, tante cose. Clang, clang, clang!
Kyle: Non ho tempo per giocare ora. Però, se tornerò, potremo giocare allora. ... Te lo prometto!
+
Bambino: Clang, clang, clang! Ragazzo dallo sguardo incerto, giochiamo insieme la prossima volta.

[Signore in blu scuro con fascia dello stesso colore]
Signor Gen, carpentiere della città: Oh! Ti creo qualcosa?
Signor Gen, carpentiere della città: Costruisco case! Sto sempre a costruire! Volete che vi faccia qualcosa?
Signor Gen, carpentiere della città: Voi volete che vi faccia qualcosa, riesco a leggervelo nell'anima col mio intuito!
Signor Gen, carpentiere della città: Non avete mai usato il "Refine"? Gh! Ma che state combinando!

[Lampione in stile giappone antico]
"E' un lampione dalla forma bizzarra. Sembra che il suo nome sia Tourou."

[Venditrice di alimenti]
Venditrice di alimenti: Prego, chiedete pure.
Venditrice di alimenti: Ohilà, alla prossima.

[Bambina in giallo con i capelli viola]
Toukei, venditrice di souvenir: Entrate pure, guardate pure. Ci sono rarità e curiosità.
Toukei, venditrice di souvenir: Tornate ancora.

[Pescivendolo]
Pescivendolo: Che ve ne pare, guardate quant'è fresco! E' tutta roba naturale, pescata in questi mari!
Pescivendolo: Non siate tirchi! Comprate qualcosa.

[Vasca con i pesci]
Kyle: Ci sono tanti pesciolini. Ma saranno da mangiare?
Loni: Ahahah! Questi sono per la pesca al pesce rosso, è un gioco particolare di questo paese.

[Sullo scaffale con i bonsai]
"Ci sono delle piantine dalla strana forma."

(Mercati Generali Moryuu)
[Armature a destra dell'entrata]
"Sono esposte delle armature dalle forme bizzarre."

[Cuscino sul pavimento]
"Per terra c'è un cuscino."

[Ragazzo che passeggia per il negozio]
Cliente: Quando sono venuto a fare compere, il vecchio di qui mi ha detto questo.
Cliente: Questa lama penetra qualunque armatura, e quest'armatura respinge qualsiasi lama.
Cliente: Senza perdermi d'animo, gli ho risposto. Beh, e se colpisci con questa lama quest'armatura, cosa succederà?
Cliente: Cosa pensi mi abbia risposto quel maledetto vecchio?
Loni: ... Qualcosa tipo: "Non comprendo, figliolo"?
Cliente: Aspetta di averle comprate, così mi ha detto. Ho abboccato allo scherzo e le ho comprate, entrambe.
+
Cliente: Subito dopo averle comprate, le ho provate. Una volta, la corazza ha spezzato la lama, e due volte la
lama ha trapassato la corazza.
Cliente: A quel punto non più potuto portarle indietro. Il vecchio di questo negozio non mentiva, eh.

[Negozio di armi]
Negozio di armi Ikkitousen: Benvenuti. Qui trattiamo armi.
Negozio di armi Ikkitousen: Tornate ancora.

[Negozio di armature]
Negozio di armature In un colpo solo: Benvenuti. Qui trattiamo armature.
Negozio di armature In un colpo solo: Tornate ancora.

[Uomo in nero al centro]
Proprietario del Moryuu: Benvenuti ai Mercati Generali Moryuu! Il nostro negozio è sempre quello,
ma è totalmente diverso da com'era una volta.

[Oggetti al piano superiore]
"Ci sono dei curiosi utensili mai visti prima."

[Negozio di oggetti]
Negozio di oggetti Quiete domestica: Genti straniere. Accettiamo anche i Gald.
Negozio di oggetti Quiete domestica: Tornate di nuovo.

(Albergo Sheeden)
[Locandiera]
Locandiera: Vi do il benvenuto allo Shiden. L'ospitalità non è delle più sfarzose, ma confido che possiate trovarvi ristoro.
Locandiera: Sono 890 Gald. Desiderate pernottare?
-> No
Locandiera: Attenderemo il vostro ritorno.

[Uomo in nero]
Cittadino: Avete mai sentito le canzoni del grande Karyl? Se tornerete ancora, fateci attenzione.
Cittadino: Perché c'è stato chi, prestando orecchio per sbaglio, non è riuscito a svegliarsi per tre giorni
e tre notti di seguito.
+
Cittadino: Che cosa noiosa, a volte fa dei pubblici concerti in piazza.

[Porte sulla parete nord]
"Si apre su un giardino pieno di verde."

[Ornamenti sulla parete sul piano rialzato]
"Riflettono la cultura del 'wabi-sabi' di Aquaveil. Sono dei mobili sobri e frugali."

(Edificio feudale)
[Donna dietro al bancone]
Riarna: Viaggiatori, prego, entrate pure. Mi chiamo Riarna.
Riarna: Come prima cosa, gradirei che ascoltaste la storia di mio marito.
Fayt: Clienti, vi do il benvenuto ad Aquaveil. Sono il signore di questo feudo, Fayt.
Kyle: Piacere. Sono Kyle Dunamis.
Kyle: ... Ehm, a proposito, e il signor Karyl?
Fayt: Egli non è qui, ora. L'avete mai incontrato?
Kyle: No, io mai. Ma mi sembra che mio padre l'abbia incontrato.
Fayt: Suo padre...? Non sarete mica, il figlio di Messer Stahn!?
Kyle: Sì, Stahn Aileron era mio padre.
Fayt: Ohi numi! Il figlio di Messer Stahn è venuto fin qui da lungi! Giusto, il suo volto...
Fayt: ... Ordunque, sua madre non è mica Madama Rutee?
Kyle: Si capisce?
Fayt: Sì, certamente. I suoi genitori sono invero cari amici per me e per mia moglie.
Fayt: Perciò, anche il loro figlio sarà per me e mia moglie, un caro amico. Faccia con comodo.
+
Fayt: I suoi genitori sono invero cari amici per me e per mia moglie.
Fayt: Perciò, anche il loro figlio sarà per me e mia moglie, un caro amico. Faccia con comodo.

[Effige in pietra]
NOTICE: "Sull'effige in pietra ci sono scolpite delle lettere."
Harold: Posso leggerle?
"Leggicele" "Non ci interessa"
-> Leggicele
NOTICE: "Sole del deserto, nella luce che consuma, il bianco ed inarrivabile cuore della montagna,
sopra l'idolo affondato nei lontani oceani. Vestigi della civiltà megalitica 1"
NOTICE: "Vestigi della civiltà megalitica 2. Vicino al lago coperto da un verde profondo, l'isola bianca dove
non dimora alcuno, il giardino verde. Altre nazioni diverse, un cerchio scavato nella terra."
NOTICE: "L'isola associata alle nebbie, l'isola che compare nelle mappe, dietro alla piccola cabina,
le isole non contaminate da alcuno."
NOTICE: "Nella terra delle nebbie fitte, nel luogo più alto, esiste una prateria. In petto alla montagna delle nebbie fitte.
Lì otterrete la prova della disgrazia."

[Ragazza dietro al bancone]
Riarna: Giusto, il signor Stahn e la signora Rutee sono i suoi...
Riarna: Entrambi hanno aiutato molto sia mio marito che me. Li ringrazi sentitamente da parte nostra.
Riarna: Spero che da ora in poi continueranno ad essere nostri cari amici, di Fayt, e delle nostre figlie, Emily e Claire.
+
Riarna: Avrei voluto chiamare anche mia figlia Claire... Ma è appena uscita con colui che diventerà suo sposo.
Riarna: In compenso, potrete parlare quanto volete con Emily.

[Espositore di armi]
"Ci sono lance, alabarde e spade allineate una accanto all'altra qui."

[Bambina]
Emily: Io mi chiamo Emily. Tu come ti chiami?
Kyle: I, io? Io sono Kyle.
Emily: Ti sbagli, non mi riferivo a te. Parlavo a quel bel figone laggiù!
Loni: Eh, io? Io sono Loni.
Emily: Messer Loni... Aah, che splendido nome!
Emily: Mi sono innamorata follemente di voi. Per cui, piacere di conoscervi!
+
Emily: Messer Loni, siete bel-lis-si-mo! Date un bacetto alla vostra Emily!
Loni: Sta, sta ferma~ Io non vado con quelle che hanno meno di 14 anni per principio!

[Oggetto sul tavolo al centro]
"Sembra un oggetto sacro. Una specie di panino sopra ad una scatola misteriosa."

[Oggetti nel corridoio in fondo alla scala a pioli]
"Degli oggetti che hanno un non so che di sacro."

[Portone misterioso]
NOTICE: "C'è un'entrata che sprigiona una luce sinistra. E' sigillata da un'immensa energia, non è possibile entrare."


#Cabina#
[Donna]
Donna Misteriosa: Questo è il luogo dove i ricordi si risvegliano...
NOTICE: "In questo posto, è possibile rivedere gli skit che sono comparsi fino ad ora."
NOTICE: "Per decidere il numero dello skit che desideri rivedere, premi il pulsante 'O'.
Per fermare la riproduzione, premi il pulsante 'X'."
NOTICE: "Inoltre, non potrai rivedere skit che non hai ancora visto."


#Tenda del Fabbro#
[Fabbro]
Fabbro: Sono un fabbro principiante.
Fabbro: Vi piacerebbe contribuire allo sviluppo dei miei primi equipaggiamenti con dei fondi?
Fabbro: Le mie abilità come fabbro sono ancora basse, per cui posso solo creare equipaggiamenti squallidi...
Fabbro: Però, un giorno diventerò un fabbro fantastico.
Fabbro: Ve ne prego.
NOTICE: "Il fabbro sarà incoraggiato allo studio grazie ai contributi monetari del giocatore.
Accumulata abbastanza esperienza, il fabbro aumenterà di un livello."
NOTICE: "Aumentando di livello sarà in grado di creare equipaggiamenti avanzati.
E anche la velocità di produzione aumenterà."
NOTICE: "Con i contributi monetari offerti al fabbro per lo sviluppo, gli verranno riconsegnati
in ciclo quale tassa di sviluppo."
NOTICE: "La somma destinata allo sviluppo sparirà col tempo. E sparirà anche qualora si richiedesse al
fabbro la produzione di un oggetto."
NOTICE: "E' necessario un tempo prestabilito affinché gli equipaggiamenti richiesti vengano ultimati,
e sarà più lungo a seconda del grado degli equipaggiamenti."
NOTICE: "Infine, poiché occorre parecchio tempo al fabbro per studiare, bisognerà sostenerlo portando pazienza."
SELECT: Cosa desideri fare?
"Contributi allo sviluppo" "Richiesta di equipaggiamento" "Spiegazione del sistema"
INFORMATION: Ranking del fabbro: Fabbro - Somma versata come tassa di sviluppo: 0 Gald - Status: Accetta commissioni


#Villaggio dei Felix#

(esterno)
[NEgozio di oggetti]
Negozio di oggetti: Benvenuti miao! Vorrei che compraste qualcosa miao!
Negozio di oggetti: Che peccato miao...

[Felix marrone]
Felix: Questo è il "Villaggio dei Felix" miao.
+
Felix: Le terme sono calde, miao.
Kyle: Avete le terme e non la vasca da bagno...?
Felix: Nella vasca da bagno ci si bagna, la odiamo, miao.
+
Felix: I cuscinetti fanno flip flap, miao.

[Dei tre Felix che chiacchieranno è quello in basso a sinistra]
Chime: Non ha nome, che strano, miao~

[Dei tre Felix che chiacchieranno è quello in basso a destra]
Xylophon: Non ha una casa, che strano, miao~

[Dei tre Felix che chiacchieranno è quello in alto]
Chime: Da dove vieni, miao~?
Xylophon: Come ti chiami, miao?
???: Non lo so, myu...
Judas: Ho capito... Non dev'essere un abitante di questo villaggio.
Kyle: Come lo sai?
Judas: Ha un modo di parlare diverso.
???: Ho visitato molti posti, ma per qualche motivo adoro quelli in cui cade la neve.
Voglio abitare qui e prendere nome, myu~
???: ... Te ne prego, myu. Vorrei che mi dessi un nome, myu.
NOTICE: Le dai un nome?
"Glielo do" "Non glielo do"
-> Glielo do
???: Grazie myu~. Pensa ad un nome figo, myu!
NOTICE: "Decidi di pensare per un po' a quale nome metterle."

[Grosso cartellone a forma di gatto rosa]
NOTICE: "Vuoi fare un'offerta?"
"Falla" "Non farla"

[Felix bianco in basso]
Negozio di alimenti: Benvenuti miao! Vorrei che compraste qualcosa miao!
Negozio di alimenti: Che peccato, miao...

[Gatto di nece in alto a sinistra]
"E' un gatto di neve."

[Il Felix di fronte al gatto di neve]
Kyle: I Felix... E' un travestimento?
Felix: Maramao~! Smettila, miao~~!
Kyle: Ah, ecco la cerniera lampo...

[salendo sul fiore]
Felix: Scendi giù, miao!

[Felix che pesca]
Felix: Un posto che si trova in una cosidetta "struttura" è un punto, miao.
+
Felix: Non abboccano, miao~...

[Felix vicino all'edificio posto tra l'igloo e il cartellone delle offerte]
Felix: Miaaao! Miaaao! Miaaao! Miaaao!

[Felix davanti all'igloo a destra]
Negozio di funghi: Gradireste dei funghi di Noko?
"Gradiamo, miao" "Non gradiamo, miao"
-> Non gradiamo, miao
Negozio di funghi: Che peccato, miao...
-> Gradiamo, miao
Negozio di funghi: Aspettate un secondo, miao.
Negozio di funghi: Prego, miao.
NOTICE: "Il party è stato curato."
+
Negozio di funghi: Le orecchie di Noko ricresceranno, miao.
(Nota della traduttrice: Si perde un adorabile gioco di parole. In giapponese, fungo si dice "kinoko".
Il nome dell'animaletto è "Noko", e quindi, "Nokonokinoko". Inoltre, nokonoko è una onomatopea che indica
un modo di fare con nonchalance.)

[Cartello davanti all'igloo]
"Luogo di allevamento dei Noko"

(Luogo di allevamento dei Noko)

[Noko che camminano]
Noko: No~

[No fermi]
Noko: No!

(casa del vecchietto)
[Entrando]
Vecchietto: AHO'!
Vecchietto: E' severamente proibito entrare qui con le scarpe, miao! Se qualcuno osasse entrare in casa mia
con le scarpe ai piedi, maramao...
Vecchietto: Potrà entrare solamente dopo essersi tolto la neve dai piedi al "tappeto striminzito da bagno" che c'è là, miao!
NOTICE: "Entri?"
"Entro" "Non entro"
-> Entro
Vecchietto: Ottimo! A quanto mi pare di vedere ne sta cadendo davvero tanta, miao!

[Bonsai sul mobiletto a sinistra]
"E' un meraviglioso bonsai."

[Foglio sulla parete]
"'Una tazza di riso al giorno. Mangiare riso una volta al giorno.'"

[Armadietto a nord]
"E' un armadio. Non c'è nascosto niente."

[Vecchietto]
Vecchietto: A quest'età, i conoscenti sono sempre di meno, miao.
+
Vecchietto: Un vecchio che vive da solo non conosce fastidi miao, ma a volte desidererei un compagno con cui parlare, miao...

(Abitazione)
[Felix nascosto in bagno]
???: Mmgh! Mi hai trovato, miao!
???: Io sono un Felix Ninja, ovvero, un "Felininja", miao.
Felininja: Sono un ninja perché muovendomi faccio ninninininin... sì, miao!

[Bambino col cappello]
Gori: Questo cappello mi rende impopolare...
Gori: Forse perché non ha le "orecchie da gatto"...

[Orologio a pendolo]
"Se fosse un po' più grosso non sembrerebbe così tanto smilzo."

[Bambina con il cappello con le orecchied a gatto]
Kipuruchi: Il mio vestito si è rotto, ora lo stanno aggiustando, miao...
Kipuruchi: Spero che il "vestito da Felix" sia riparato presto, miao.
Kipuruchi: Rivoglio presto la mia morbidosità, miao.

[In cucina]
"E' curry di fagioli!"

[Armadietto a nord]
"E' un armadio. Non c'è nascosto niente."

[Grosso Felix dietro alla tavola]
Felix: Il tappeto soffice soffice si addice ai cuscinetti alla perfezione, miao.
+
Felix: Le case di questo villaggio hanno il pavimento riscaldato grazie alle sorgenti termali, miao.


_______________
PICCOLE PILLOLE
_______________


#Albergo di Cresta#
[L2 nel corridoio al secondo piano]
Kyle: C'è qualcosa...
NOTICE: "Hai ottenuto: Grembiule."
Kyle: Questo... Forse è l'hobby del signor Nelson...


#Albergo di Neaustadt#
[Uomo al pianoforte]
Sakuraba: Ascolti?
"Più tardi" "Sì"
-> Sì
"Sakuraba sta suonando il piano. Con X lo farai smettere."
Sakuraba: Se bevessi del vino mi verrebbe meglio...
-> Più tardi
Sakuraba: Se bevessi del vino mi verrebbe meglio...


#Heidelberg#
[Winters nel negozio di armi e armature]
Winters: Yo, Kyle. Hai trovato il "Belserium"?
Kyle: Sì! Ce l'ho!
Winters: Oooh! E' proprio quello! L'hai trovato!
Winters: Beh, che ne dici, Kyle! In cambio di quello, cosa posso fabbricarti? Lavorerò con molto piacere,
perciò non vedo l'ora di fare qualsiasi cosa!
"Sì, grazie" "Ne faccio a meno"
-> Sì, grazie
Judas: Bene! Allora comincio a fabbricare!
Winters: Hahahah! Kyle, sei fortunato! Ho fatto proprio una cosa incredibile!
Winters: Bene, prendila! E' un pezzo da collezione di Winters!
NOTICE: "Hai ottenuto: Mom's Pain."
Kyle: Uwaa... E' splendido! Grazie, signor Winters!
(successivi)
Winters: E' pronto! L'ho chiamato: "Set di vestuario/accessori - Alto livello numero X"!
Winters: Heheheh... Devo dire che ho proprio fatto un lavoro magnifico. Va' a provarlo!
NOTICE: "Hai ottenuto: Set di vestuario/accessori - Alto livello numero X."

[Chef nel negozio di alimenti]
Chef: Vuoi che ti insegni a preparare l'Insalata?
-> Sì
Chef:Ti insegnerò a preparare l'Insalata.
NOTICE: "Hai imparato a preparare: Insalata."
+
Chef: Prepariamo un'insalata?

________________
QUEST SECONDARIE
________________


===Ricerca di utensili===

#Casetta di Chelsea#

/NPC & vari\

(con la Pala di Heidelberg)
[Chelsea]
Chelsea: Kyle. Hai con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Eccolo qui, certo!
Chelsea: Sì sì, è proprio questo! Grazie, mi hai salvata!
Chelsea: Bene, come ricompensa, accetta quest'arco!
NOTICE: "Hai ottenuto: Moon Hunter Bow."
+
Chelsea: Mi spiace chiedertelo subito dopo che mi hai fatto un favore... Ma posso chiederti un'altra cosa?
Chelsea: Comprami un utensile, 1 piccone, per scavare un pozzo.
-> Sì
Chelsea: Bene, sono nelle tue mani~
+
Chelsea: Piccolo Kyle, hai qui con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Mi scusi, signorina Chelsea, cos'è che voleva che comprassi?
Chelsea: Bah, non devi scordartene. Ricordatelo bene stavolta.
Chelsea: Per favore, portami un Piccone.

(con il Piccone di Hope Town)

Chelsea: Kyle. Hai con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Eccolo qui, certo!
Chelsea: Sì sì, è proprio questo! Grazie, mi hai salvata!
Chelsea: Bene, come ricompensa, accetta quest'arco!
NOTICE: "Hai ottenuto: Dragoon Battle Bow."
+
Chelsea: Mi spiace chiedertelo subito dopo che mi hai fatto un favore... Ma posso chiederti un'altra cosa?
Chelsea: Comprami un utensile, 1 martello, per costruire una casetta.
-> Sì
Chelsea: Bene, sono nelle tue mani~
+
Chelsea: Piccolo Kyle, hai qui con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Mi scusi, signorina Chelsea, cos'è che voleva che comprassi?
Chelsea: Bah, non devi scordartene. Ricordatelo bene stavolta.
Chelsea: Per favore, portami un Martello.

(con il Martello di Aquaveil)

Chelsea: Kyle. Hai con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Eccolo qui, certo!
Chelsea: Sì sì, è proprio questo! Grazie, mi hai salvata!
Chelsea: Bene, come ricompensa, accetta quest'arco!
NOTICE: "Hai ottenuto: Dancing War Bow."
+
Chelsea: Mi spiace chiedertelo subito dopo che mi hai fatto un favore... Ma posso chiederti un'altra cosa?
Chelsea: Questa volta devi comprarmi un utensile, 1 sega, per costruire una casetta.
-> Sì
Chelsea: Grazie ancora.
Chelsea: Bene, sono nelle tue mani~
+
Chelsea: Piccolo Kyle, hai qui con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Mi scusi, signorina Chelsea, cos'è che voleva che comprassi?
Chelsea: Bah, non devi scordartene. Ricordatelo bene stavolta.
Chelsea: Per favore, portami una Sega.

(con la Sega di Neaustadt)

Chelsea: Kyle. Hai con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Eccolo qui, certo!
Chelsea: Sì sì, è proprio questo! Grazie, mi hai salvata!
Chelsea: Bene, come ricompensa, accetta quest'arco!
NOTICE: "Hai ottenuto: Giant Seige Bow."
+
Chelsea: Mi spiace chiedertelo subito dopo che mi hai fatto un favore... Ma posso chiederti un'altra cosa?
Chelsea: Voglio che mi porti un utensile, 1 pialla, per costruire una casetta.
-> Sì
Chelsea: Grazie a te procede tutto a meraviglia, Kyle.
Chelsea: Bene, sono nelle tue mani~
+
Chelsea: Piccolo Kyle, hai qui con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Mi scusi, signorina Chelsea, cos'è che voleva che comprassi?
Chelsea: Bah, non devi scordartene. Ricordatelo bene stavolta.
Chelsea: Per favore, portami una Pialla.

(con la Pialla di Frostheim)

Chelsea: Kyle. Hai con te quello che ti avevo chiesto?
Kyle: Eccolo qui, certo!
Chelsea: Sì sì, è proprio questo! Grazie, mi hai salvata!
Chelsea: ... Kyle. Grazie a te, sta andando davvero tutto a meraviglia.
Chelsea: Dev'essere stato faticoso, no? Davvero, ti ringrazio.
Chelsea: Per dimostrarti la mia profonda gratitudine, questa volta ti ho preparato un arco speciale. Prendilo.
NOTICE: "Hai ottenuto: Wellkingochic Bow."
Kyle: Quest'arco... Sembra piuttosto usurato.
Chelsea: Quest'arco è stato costruito da una certa persona.
Chelsea: Era l'apprendista di mio nonno. Era davvero bravo e bellissimo!
Chelsea: Siamo andati ovunque con quell'arco... A caccia, all'avventura...
Kyle: Un arco così prezioso... Ti sta davvero bene, darlo a noi?
Chelsea: E' proprio perché mi è caro, che voglio dartelo. Dopotutto Kyle, ti sei dato così tanto da fare per me.
Chelsea: E poi, anche se non dovessi più avere quell'arco, mi resteranno sempre i ricordi di quell'uomo.
Per cui, stai tranquillo!
Kyle: Quell'uomo... Che cosa fa ora? Sei andata a trovarlo?
Chelsea: Ora si trova in un posto dove io non posso più raggiungerlo... Perciò, non possiamo incontrarci.
Chelsea: E poi, dai! Preferisco rimanere con dei bei ricordi, lo sai?
Chelsea: Dentro di me, quell'uomo... Rimarrà un eterno principe.
Kyle: ... Signorina Chelsea. Non sembra, ma ha il cuore di una fanciulla.
Chelsea: Mi dispiace di avere il cuore di una fanciulla!
Chelsea: ... Comunque, prendilo.
Chelsea: Questo è il mio ringraziamento per aver fatto tutto il possibile, Kyle.
Kyle: ... Hm! Grazie, signorina Chelsea!
+
Chelsea: Kyle. Grazie a te, sta andando davvero tutto a meraviglia. Ti ringrazio davvero.
Chelsea: Usa quell'arco con cura! La sua potenza è garantita!

/Dialogo\
Chelsea: Cuore di una fanciulla... Heheh, può darsi! Per quel "principe eterno".
Chelsea: ... Però, è vero. Nel mio cuore, tu resterai sempre un principe.
Chelsea: ... Sommo Garr.


===Rimle la combattente===

#Ingresso Arena di Neaustadt#

/Dialogo\
Kyle: Uwaaargh!
???: Scusa...
???: ... Ah, tu sei...
???: No, niente... Ciao...
Loni: Ma che ha quella ragazzina? Ci viene addosso e neanche si scusa a dovere!?
Judas: E allora, vorresti inseguirla e litigare? Probabilmente, ti sconfiggerebbe nel giro di un secondo.
Loni: Heh! Come se io potessi perdere contro una ragazzina simile!
Judas: E' proprio per questo che perderesti. Quella donna non è una persona qualunque. Non avresti alcuna chance
ancor prima di accorgertene.
Nanaly: Heeh, strano che Judas dica una cosa del genere.
Judas: Quando una persona è forte, io riconosco che lo è. E' solo che ci sono pochissimi avversari così meritevoli.
Harold: Però, il fatto che proprio tu abbia riconosciuto la sua forza... Mi fa ridere.
Judas: Che ti faccia ridere o meno, resta il fatto che è un tipetto contro il quale non mi piacerebbe combattere.


#Arena di Neaustadt# (esci e rientra in città)

/Dialogo\
Presidente: E' forte! Che forza schiacciante! Ha sconfitto dei mostri ferocissimi come se stesse rubando
le caramelle a un bambino!
Loni: Ooh, siamo arrivati al clou!
Nanaly: Sembra quasi che ci sia un tizio dalla forza assurda. Sarà mica una specie di mostro?
Kyle: Uh? Quella persona...
Manager: Dannazione, dove se n'è andata!? La ricompensa non era abbastanza!?
Manager: Aah! Hey, voialtri!? E' passata di qui Rimle?
Kyle: Rimle? Chi è?
Manager: Colei che appare come una cometa, la combattente più forte del mondo, Rimle!
Manager: Una donna terrificante, capace di cancellare dalla faccia della terra qualunque mostro in un secondo,
con la sua spada!
Judas: Capisco... E' lei!
Loni: La ragazzina di prima? Ci è passata accanto poco fa...
Manager: L'avete vista!? Beh, avete visto dove se n'è andata!?
Reala: E' uscita di qui poco fa. Forse fa ancora in tempo ad inseguirla...
Manager: Capisco, arrivederci!
Kyle: Quella ragazza, è davvero così forte...
Judas: Te l'ho detto, no? Non è una persona qualunque.
Judas: Probabilmente, stare all'arena per lei non significa guadagnarsi fama o ricchezze. Lo fa per mettersi alla prova.
Loni: Ecco perché se n'è andata senza nemmeno prendersi la ricompensa. E' veramente gagliarda.


#Neaustadt#

/Dialogo\
Kyle: Ah! Quella è...
Mascalzone: Oh oh, signorinella! Ti credi una paladina della giustizia, eh!!
Mascalzone: Heh! Se non ti levi subito ti faremo la bua.
Rimle: ... Non lo farò mai.
Mascalzone: Ma che ha questa! Vuole morire!!
Kyle: Che facciamo, dobbiamo aiutarla!
Judas: No, non credo ne abbia bisogno. Fai silenzio e osserva.
Mascalzone: Che ne diresti di scomparire, ah!
Rimle: Se non volete rimanere feriti, ritiratevi immediatamente...
Mascalzone: Non la sopporto più... Hey, facciamola fuori!!
Rimle: ... Puoi stare tranquilla. Non ti daranno più fastidio di così... La mia spada sta piangendo...
Mascalzone: Fo, forte... ... Troppo for... te...
Rimle: ... Sono capitata su una strada sbagliata, pare. Già, dovrei percorrere una via della spada composta
da avversari più forti...
Ragazza: E, ecco! Ti sono grata! Cosa posso fare, per...
Rimle: Non ce n'è bisogno. Ho solo fatto il mio dovere...
Kyle: Che figo... Ha davvero messo tutti quanti al tappeto in un sol colpo...
Judas: E probabilmente non era che un frammento del suo vero potere. Davvero, quale abilità.
Loni: Però, perché stava fissando Kyle?
Kyle: Boh...

/NPC & vari\
[Ragazza]
Ragazza: Aah... Signorina...


#Neaustadt# (esci e rientra in città)

/Dialogo\
Rimle: Tu sei...
Kyle: La signorina Rimle, vero? Senti, cosa stavi facendo?
Rimle: ... Stavo pensando.
Kyle: Pensavi? E a che cosa?
Rimle: A diventare forte... Stavo pensando a come potrei fare per diventare più forte di come sono ora.
Loni: Ancora più forte di quanto lo sei ora?
Rimle: Non m'importa cosa ne sarà di me, voglio diventare più forte... Solo quello.
Rimle: Al momento, non ho assi nella manica. Un fortissimo asso nella manica, capace di ribaltare qualsiasi
situazione svantaggiosa...
Rimle: Se solo avessi un asso nella manica, potrei innalzarmi molto di più. Stavo pensando a quello.
Kyle: Hmmm...
Loni: Fiuuu~ Veloce come il vento!
Rimle: Se solo riuscissi a correre distanze maggiori...
Rimle: Penso che si possano correre lunghe distanze anche percorrerendo sempre lo stesso percorso all'infinito...
Per la via della spada, è lo stesso...
Rimle: ... Correre... ... Lo stesso percorso...
Rimle: In giro... Correre... ... Se solo potessi, lunghe distanze...
Rimle: ...!!! Giusto! Ho trovato!
Loni: ... Che gli è preso?
Nanaly: Boh. Forse le è venuta in mente qualche bella idea?


#Arena di Neaustadt# (esci e rientra in città)

/Dialogo\
Spettatrice: Hi, HIIIIII~!
Spettatore: E' lì! Scappate, presto!
Kyle: Co, cosa!?
Loni: Ghhh!? Ma perché mai un mostro si trova in un posto del genere!!
Harold: Forse è uscito da una frattura dell'arena? Non mi viene in mente altro.
Loni: ... Ci ha notati.
Nanaly: Eccolo che arriva, ragazzi!
Kyle: Signorina Rimle!
Rimle: Lasciate fare a me!
Rimle: ... HAH!
Rimle: ...
Reala: He, ehy, cos'è successo!? E' stato troppo veloce, non ho capito molto bene...
Judas: Niente, l'ha solo tagliato a metà. Che rapidità eccezionale.
Harold: Capisco, è una tecnica offensiva che mette K.O. il nemico trasformando l'accelerazione in energia. E' davvero utile.
Judas: Non è possibile schivarla a quella velocità. E' davvero una spada letale.
Kyle: Grandioso...


#Arena di Neaustadt# (esci e rientra in città)

/NPC & vari\
Ragazza delle partecipazioni: Combattete all'arena?
"Modalità singola" "Modalità Tag"
-> Modalità singola
Ragazza delle partecipazioni: Selezionate il grado di difficoltà.
"Singola principiante" "Singola intermedio" "Singola avanzato" "Singola maniacale"
-> Singola avanzato
Ragazza delle partecipazioni: Chi parteciperà?
"Kyle" "Reala" "Loni" "Prossima pagina"
"Judas" "Nanaly" "Harold" "Pagina precedente"
-> Kyle
Addetta: Kyle parteciperà alla battaglia.

/Dialogo\
Presidente: Arena, singola livello avanzato. Ha inizio il primo round.
Kyle: Lasciatelo a me!

Kyle: Ce l'ho fatta!
Presidente: Arena, singola livello avanzato. Ha inizio il secondo round.
Kyle: Fatti sotto!

Kyle: Sono forte, eh?
Presidente: Arena, singola livello avanzato. Ha inizio il match finale.
Kyle: Ti mostrerò la mia potenza!

Kyle: Saluta l'eroe Kyle!
Presidente: Bene, un ultimo ostacolo attende lo sfidante cui la fortuna ha arriso fino ad ora!
Presidente: E non potrebbe esserci ostacolo più alto, né più grande!
Presidente: Però, finché non supererà questo ostacolo, non potrà affermarsi come il vero vincitore!
Presidente: L'ostacolo che ti attende è il campione di quest'arena!
Presidente: Apparsa un giorno come una cometa, ha sbaragliato tutti gli avversari in un battito di ciglia.
Una donna assisa sul trono di regina!
Presidente: Alcuni la chiamano la combattente più forte del mondo, e altri ancora la chiamano l'imbattibile!
Presidente: Ma il suo nome è... Su! Gente, diciamolo assieme!
Presidente: RIIIIMMMLEEEE!!
Kyle: Signorina Rimle!?
Rimle: ... Kyle. Non vedevo l'ora! Che arrivasse questo momento!
Kyle: Non vedevi l'ora... In che senso!?
Rimle: Se vincerai, te lo dirò...
Rimle: Bene, fatti avanti, Kyle! Questa sarà la resa dei conti! Per dimostrare chi è il più forte tra noi due!!

Rimle: Ho perso... Sei stato eccezionale, Kyle...
Rimle: Hai davvero ereditato il sangue dell'eroe Stahn...
Kyle: Eh!? Come fai a...
Rimle: So tutto, sia di te che di tuo padre... Me l'ha raccontato mia madre.
Kyle: Tua madre...
Rimle: Mia madre, Lilith...
Kyle: Eeeeeeeh!? A, allora, io e te, Rimle, siamo...
Rimle: Sì, cugini di primo grado... Scusami per non avertelo detto.
Kyle: Perché me l'hai tenuto nascosto?
Rimle: Se l'avessi fatto, ci saresti andato leggero, no? E una cosa del genere non sarebbe stata un vero scontro.
Rimle: Volevo poter combattere con te senza riserve...
Kyle: Rimle...
Rimle: Però, dato che ho perso, ne deduco che il mio allenamento non è abbastanza...
Rimle: Kyle... Partirò per un viaggio! Partirò per un viaggio come te, e diventerò molto più forte, vedrai.
Rimle: E allora... Potremo affrontarci di nuovo?
Kyle: ... Naturalmente!
Presidente: Congratulazioni per la vittoria.

(se perdi)
Presidente: Disgraziatamente, hai perso contro Rimle nella battaglia all'arena.
Loni: Hey hey, tutto bene?
Kyle: Hm, diciamo...


===Il natale di Ginny===

#Chiesa di Heidelberg#

/Dialogo\
Regina: Presto sarà Natale.
Ginny: Sì! Anche quest'anno verrà Babbo Natale, vero?
Regina: Tu cosa desideri, Ginny?
Ginny: Ehhhhmm... Forse un nastro grazioso.
Regina: Capisco... Sono sicura che Babbo Natale te lo regalerà.
Ginny: Sì, non vedo l'ora.
Ginny: Oh no, ora che ci penso, avevo promesso alla piccola Saga di giocare con lei.
Ginny: Nonnina, io esco.
Regina: Ciao ciao. Stai attenta.

/NPC & vari\

(chiesa)
[Regina]
Regina: La notte di Natale viene Babbo Natale, e ti porta degli splendidi regali.
Regina: Tiene molto a cuore i sogni dei bambini.
+
Regina: In questa chiesa c'è una bambina che si chiama Ginny.
Regina: E' una bambina molto innocente.
+
Regina: Presto sarà Natale.
Regina: Devo preparare i regali per i bambini.

(cortile)
[Saga]
Saga: Vorrei un pianoforte... Ma forse è impossibile.

[Ginny]
Ginny: Mi piacerebbe conoscere Babbo Natale.

(chiesa, di nuovo)
[Regina]
Regina: Quella ragazzina, crede davvero in Babbo Natale.
Regina: E' così adorabile.
+
Regina: Ginny non ha familiari, è stata cresciuta in questa chiesa.
Regina: E' una bambina molto brava.
+
Regina: Ginny è una bambina molto onesta.
Regina: Vorrei realizzare i suoi desideri.

/Dialogo\
Saga: Babbo Natale non esiste, in realtà.
Ginny: Eh, e invece sì! E' lui che ci porta i regali.
Ginny: Mi ha portato dei guanti caldi come gli avevo chiesto io.
Saga: Sarà stato di sicuro il prete a farlo.
Saga: Mentre dormiamo, il prete viene e ci lascia i regali.
Ginny: E invece non è vero, è Babbo Natale a venire!
Saga: Ginny, aspetta.

Regina: Oh cielo, cos'è successo?
Ginny: Lo sai, la piccola Saga ha detto che Babbo Natale non esiste...
Regina: Babbo Natale non esiste?
Ginny: Che in realtà è il sacerdote che ci porta i regali...
Ginny: Beh, è vero che Babbo Natale non esiste?
Ginny: I regali, è il sacerdote a portarceli?
Ginny: Io, vi ho dato questo fastidio?
Regina: Non è assolutamente vero, tu ci dai sempre una mano con il lavoro, Ginny.
Ginny: Però...

/NPC & vari\
Ginny[
Ginny: Io ci credevo davvero.

[Regina]
Regina: La piccola Saga è una ragazzina coi piedi per terra.
Regina: Ma sarebbe meglio se anche lei coltivasse più sogni.
+
Regina: Anche la piccola Saga è una brava bambina, ma è tutto l'opposto di Ginny.

[Saga]
Saga: Ho detto una brutta cosa.

/Dialogo\
Saga: Giusto, Ginny. Chiediamo a qualcuno se Babbo Natale esiste veramente scrivendogli una lettera.
Ginny: Una lettera? E a chi?
Saga: Alla somma Philia del gran tempio di Straylize.
Ginny: La somma Philia?
Saga: Sì, e se lo dice la somma Philia dev'essere vero.
Regina: Giusto, è un'ottima pensata.
Ginny: Sì, d'accordo.

"Buongiorno signorina Philia."
"Avrei qualcosa da chiedere alla signorina Philia oggi, perciò le ho scritto una lettera."
"E' a proposito di Babbo Natale, che ci porta i regali la notte di Natale."
"Fino ad oggi io ho sempre creduto che Babbo Natale esistesse..."
"...."

Ginny: Phew, l'ho scritta.
Ginny: Però ho un problema.
Ginny: Non so come fare per consegnare questa lettera alla somma Philia...

/NPC & vari\
[Saga]
Saga: Spero che le scriva una bella risposta.

[Ginny]
Ginny: Non è che per caso, conoscete la signorina Philia?
"Gliela recapiteremo" "Siamo occupati ora"
-> Gliela recapiteremo
Ginny: Davvero? Molte grazie!
Ginny: Allora, potreste consegnare questa lettera alla somma Philia del gran tempio di Straylize?
NOTICE: "Ottenuta la lettera di Ginny."
Ginny: Bene, mi affido a voi.

[Ginny]
Ginny: In realtà, l'avevo già capito...
+
Ginny: Se mi verrà detta la verità forse anch'io crescerò un po'?
Ginny: Però, sarebbe così triste.
+
Ginny: Starò qui ad aspettare la somma Philia...

[Regina]
Regina: Ho visto quello che ha scritto Ginny.
Regina: Chissà che cosa potrà fare, la somma Philia.
+
Regina: Spero che le dia una buona risposta...


#Gran Tempio di Straylize#

/Dialogo\
Philia: Oh, salve.
Philia: Una lettera per me? Vi ringrazio molto.
Philia: Questo è... Un bel problema.
Philia: Le scriverò una risposta, aspettate un po', per favore.

"Mia cara Virginia,"
"Ho letto la tua lettera."
"La tua domanda è se esiste veramente Babbo Natale? ..."
"...."

Philia: Questa è la mia risposta. Consegnala alla piccola Ginny.
NOTICE: "Ottenuta la risposta di Philia."
Philia: Mi affido a voi.

/NPC & vari\
[Philia]
Philia: Consegnategliela, per piacere.


#Chiesa di Heidelberg#

/NPC & vari\
[Saga]
Saga: Cos'ha detto la somma Philia?

[Regina]
Regina: La somma Philia ha risposto?

/Dialogo\
Ginny: E' questa la risposta della somma Philia?
Ginny: Grazie, tante.
Saga: Cosa c'è? Non si legge?
Ginny: Dentro di me, pensavo che sarebbe stato meglio se non mi fosse mai arrivata risposta.
Regina: Non devi dirlo...
Ginny: Sì, lo so. Non preoccuparti, nonnina.

"Mia cara Virginia,"
"Ho letto la tua lettera."
"La tua domanda è se esiste veramente Babbo Natale? ..."
"Certo che esiste Babbo Natale."
"Come ti ha detto la tua amichetta, è vero, nessuno ha mai visto Babbo Natale in persona."
"Ma il fatto che nessuno l'abbia mai visto significa forse che in realtà non esiste?"
"Non credi a Babbo Natale solo perché non puoi vederlo?"
"Io penso che sia meraviglioso che continui a portare speranze, sogni, amore e considerazione a tanta gente."
"L'ha fatto fino ad ora, e spero tanto che continuerà a farlo anche in avanti."
"Perché credo che proprio come i sogni e le speranze, che sono cose astratte ed invisibili, ci sia indispensabile."
"Se tu Ginny, finirai col credere che Babbo Natale non esista, da quel momento Babbo Natale non ci sarà più."
"Io penso che le cose veramente importanti in questo mondo, siano cose invisibili allo sguardo."
" "Non riesco a vederlo per cui non ci credo", non dire cose così tristi."
"Se tu soltanto ci crederai, Ginny, Babbo Natale esisterà nel tuo cuore, ne sono sicura."
"Chiudi gl occhi e pensa alla notte di Natale."
"A come ti rigiravi nel letto in preda all'emozione, e a come non riuscivi a prender sonno."
"Quell'emozione nel trovare i regali nelle tue scarpe vecchie, appena sveglia."
"E' quello Babbo Natale."
"Finché nel mondo ci saranno bambini con un cuore buono, continuerà a vivere in eterno in quei cuori."
"Prego affinché Babbo Natale rimanga per sempre nel tuo cuore, Ginny."
"Mi auguro di diventare tua amica. Philia Phillis."

Ginny: Sì, è così.
Ginny: Ho dimenticato delle cose preziose, e mi sono preoccupata per cose stupide...
Ginny: Signor Kyle, va tutto bene ora. La ringrazio molto.
Ginny: Salutate la signorina Philia, e ditele che grazie a lei Virginia sta meglio.

/NPC & vari\
[Ginny]
Ginny: Io credo in Babbo Natale.
+
Ginny: Se smettessi di credere in Babbo Natale, mi vergognerei un po'.
+
Ginny: Anch'io voglio conoscere la signorina Philia.

[Regina]
Regina: Penso di voler mantenere buono il cuore di Ginny.
+
Regina: Grazie alla somma Philia le bambine non hanno perso il sorriso.
Regina: Le sono estremamente grata.
+
Regina: I sogni e le speranze... Anche da adulti, non bisogna dimenticarsene.

[Saga]
Saga: Le parole della somma Philia mi hanno aperto gli occhi.
+
Saga: E' vero, è così. Mi ero sbagliata.
+
Saga: Eppure prima anch'io ci credevo...
Saga: Ho dimenticato una cosa importante.